
Онлайн книга «Архив. Ключи от всех дверей»
Он потер голову. – Наверное, забылся, слушая музыку, – пояснил он, показывая на наушники, висящие вокруг шеи. Он хоть и улыбался, но стоял на ногах не слишком твердо. – Вы уверены, что с вами все в порядке? Он осторожно кивнул. – Да, думаю, да… – Вы знаете свое имя? Он нахмурился. – Джейсон. А вы знаете свое? – Это не я не ударилась головой. – Хорошо, могу я узнать ваше имя? – спросил он. Я подумала, что он, возможно, флиртует со мной. – Маккензи. Маккензи Бишоп. – Я вытянула четыре пальца. – Сколько пальцев вы видите? – Семь. Только я собралась сказать, что ему надо к врачу, как он добавил: – Шучу, шучу. Что случилось с вашими руками, Маккензи? – Упала с велосипеда, – бросила я, не задумываясь. – Вы не должны шутить, когда люди пытаются выяснить, все ли с вами в порядке. – Вау, сколько же велосипедных аварий случилось с вами на этой неделе? – Плохая выдалась неделя, – ответила я, регулируя Данте. Велосипед был слегка поцарапан, но на ходу. Я вздохнула с облегчением – если бы я его сломала, то не представляю, что бы говорила родителям. Только не правду. Пусть даже на этот раз я и в самом деле упала. – А ты хорошенькая. – Ты головой ударился. – Это правда, но ты все равно хорошенькая. – М-м. – Маккензи Бишоп, – произнес он, выговаривая каждый слог. – Милое имя. – Дааа… – Я достала из кармана телефон и проверила время. Если я не уеду прямо сейчас, то опоздаю. – Слушай, Джейсон, с тобой все будет в порядке? – Я в порядке. Но мне кажется, мы должны обменяться данными по страховке. У них есть пункт насчет столкновения человека и велосипеда? У тебя есть велостраховка? Если ты так часто попадаешь в аварии, может, тебе стоит… – У тебя есть телефон? Он посмотрел на меня так, будто не знает, что это такое. Или почему я это спрашиваю. – Телефон, – повторила я. – Чтобы я могла дать тебе свой номер. Чтобы ты мог написать мне, когда придешь домой. Чтобы я знала, что ты в норме. Он похлопал по карманам. – Я с ним не бегаю. Я порылась в сумке, выудила карандаш и клочок бумаги и написала мой номер. – Вот. Возьми. Отправишь мне сообщение, – велела я, всем своим видом стараясь показать, что делаю это из чувства гражданского долга, а не с намеком «позвони-мне-красавчик». Джейсон взял бумажку. Я уже собиралась сесть на велосипед, но тут он выхватил мой телефон из рук и принялся что-то набирать. А когда вернул, я увидела, что он внес себя в список контактов под именем «Джейсон, бегун, которого ты переехала». – Просто на всякий случай, – сказал он. – Да-да, конечно, – ответила я и, чтобы избежать еще большей неловкости, села на Данте и поехала. Вновь пришла на ум поговорка о том, что упав с лошади, нужно скорее вернуться в седло. Хотелось бы, чтобы Эрик видел, что я вела себя как добрый самаритянин, и отправил соответствующий отчет в Архив, но, конечно же, сейчас его рядом не оказалось. Перед тем, как завернуть за угол, я оглянулась – Джейсон все еще стоял на месте, – затем направилась в школу. Когда я подъехала, парковка уже была забита. Я заметила Уэсли. Он стоял, привалившись к велосипедной стойке, и на его плече буквально повисла очередная девушка, на этот раз в форме с серебряными нашивками. Она нашептывала ему на ухо что-то несомненно приятное, судя по тому, как он опустил глаза и, закусив губу, улыбался. В груди у меня все сжалось вопреки здравому смыслу. Меня ведь не должно это волновать. Он волен флиртовать с кем угодно, если ему хочется. Я спрыгнула с велосипеда и подкатила его к стойке. Уэсли лениво поднял глаза, увидел меня и сразу выпрямился. Девушка едва не упала. Я не смогла сдержать усмешку. Он что-то сказал, и игривая легкая улыбка на ее лице погасла. Когда я подвела велосипед к стойке, девушка, стрельнув в меня мрачным взглядом, скрылась за воротами. – Привет, – поздоровался он весело. – Привет, – ответила я и, не удержавшись, оглянулась и добавила: – А где Кэш? Удар достиг цели, и хорошее настроение Уэсли омрачилось. Затем он посмотрел на мои руки, и оно окончательно испортилось. – Что случилось? Я чуть было не соврала. Уже открыла рот, приготовившись скормить ему ту же ложь, что говорила всем, но остановилась. Для себя я решила никогда не врать Уэсли. Увертки и недомолвки я еще могла допустить, но лгать вчистую – нет. Особенно после того, что случилось этим летом. Однако я не горела желанием вспоминать события вчерашнего вечера здесь, на ступенях Гайд Скул, поэтому сказала: – Нелепая история. Позже расскажу. – Ну смотри, ты дала слово, – предупредил он, затем бросил взгляд мимо меня. – А вот и ты. Маккензи уже начала беспокоиться. Я повернулась. К нам подходил Кэш, держа в одной руке ключи, в другой – бумажный пакет. – Доброе утро, красотки, – поприветствовал он. Открыв пакет, он достал три стаканчика с кофе на подставке. Глаза Уэсли загорелись при виде третьего напитка. Он протянул руку, но не успел коснуться стаканчика, Кэш отодвинул его подальше. – Ты не должен говорить, что я никогда не делаю для тебя ничего хорошего. – Беру свои слова обратно. Один стакан Кэш предложил мне, и я сделала глоток, смакуя. Утром я едва успела попробовать кофе до того, как пролила его на бегуна Джейсона. – Простите, что задержался, – извинился Кэш. – Просто они опять напутали с заказом. – Разве так сложно сделать три черных кофе? – Совсем не сложно, – согласился Кэш. – Но я заказал два черных кофе… – Он взял второй стаканчик себе, – …и соевый горячий шоколад с карамелью. Он развернул в руке подставку, предлагая Уэсли третий напиток. Уэс нахмурился. – Если собираешься дуться из-за этого, как девица, будешь пить дамский напиток. А сейчас скажи спасибо. – Мой герой, – проворчал Уэсли, беря стакан. – И не притворяйся, что он тебе не нравится, – добавил Кэш. – Я прекрасно помню, как ты заказывал его прошлой зимой. – Вранье. – Фотографическая память. Уэсли буркнул в стакан что-то недоброе. Мы задержались у ворот Гайд Скул. Потягивая кофе, мы наблюдали за потоком студентов, наслаждаясь последними минутами перед звонком. А затем Кэш задал Уэсу вопрос, и мир разлетелся на осколки. – Слышал про Бетани? Кофе застыл у меня в горле. – Блондинка-старшекурсница? А что с ней? |