
Онлайн книга «Ахматова и Цветаева»
А старуха, влюбленная в юношу, в лучшем случае – трогательна. Исключение: актрисы. Старая актриса – мумия розы. * * * – …И была промеж них такая игра. Он ей поет – ее аккурат Марусей звали – «Маруся ты, Маруся, закрой свои глаза», а она на постелю ляжет, простынею себя накроет – как есть покойница. Он к ней: «Маруся! Ты не умри совсем! Маруся! Ты взаправду не умри!» – Кажный раз до слез доходил. – На одной фабрике работали, ей пятнадцать годочков было, ему шешнадцать… (Рассказ няньки). * * * – А у меня муж, милые: бы – ыл!!! Только и человецкого, что обличие. Ничего не ел, всё пил. Подушку мою пропил, одеяло с девками прогулял. Всё ему, милые, скушно: и работать скушно, и со мной чай пить скушно. А собой хорош, как демон: волоса кучерявые, брови ровные, глаза синие… – Пятый год пропадает! (Нянька – подругам). * * * Первый любовный взгляд – то кратчайшее расстояние между двумя точками, та божественная прямая, которой нет второй. * * * Из письма: «Если бы Вы сейчас вошли и сказали: «Я уезжаю надолго, навсегда», – или: «Мне кажется, я Вас больше не люблю», – я бы, кажется, не почувствовала ничего нового: каждый раз, когда Вы уезжаете, каждый час, когда Вас нет – Вас нет навсегда и Вы меня не любите». * * * В моих чувствах, как в детских, нет степеней. * * * Первая победа женщины над мужчиной – рассказ мужчины о его любви к другой. А окончательная ее победа – рассказ этой другой о своей любви к нему, о его любви к ней. Тайное стало явным, ваша любовь – моя. И пока этого нет, нельзя спать спокойно. * * * Все нерассказанное – непрерывно. Так, непокаянное убийство, например, – длится. То же о любви. * * * Вы не хотите, чтобы знали, что вы такого-то любите? Тогда говорите о нем: «я его обожаю!» Впрочем, некоторые знают, что это значит. * * * Рассказ. – Когда мне было восемнадцать лет, в меня был безумно влюблен один банкир, еврей. Я была замужем, он женат. Толстый такой, но удивительно трогательный. Мы почти никогда не оставались одни, но когда это случалось, он мне говорил только одно слово: «Живите! Живите!» – И никогда не целовал руки. Однажды он устроил вечер, нарочно для меня, назвал прекрасных танцоров – я тогда страшно любила танцевать! Сам он не мог танцевать, потому что был слишком толст. Обыкновенно он на таких вечерах играл в карты. В этот вечер он не играл. (Рассказчице тридцать шесть лет, пленительна). * * * – «Только живите!» Я уронила руки,
Я уронила на руки жаркий лоб…
Так молодая Буря слушает Бога
Где-нибудь в поле, в какой-нибудь темный час.
И на высокий вал моего дыханья
Властная вдруг – словно с неба ложится длань.
И на уста мои чьи-то уста ложатся.
Так молодую Бурю слушает – Бог.
(Nachhall, отзвук).
* * * Гостиная – поле, вчерашняя смолянка – Буря, толстый банкир – Бог. Что уцелело? Да вот то одно слово, которое банкир говорил институтке и Бог в первый день – всему: «Живите!» «Будь» единственное слово любви, человеческой и божеской. Остальное: гостиная, поле, банкир, институтка – частности. Что же уцелело? – Всё. * * * Лучше потерять человека всем собой, чем удержать его какой-то своей сотой. Полководец после победы, поэт после поэмы – куда? – к женщине. Страсть – последняя возможность человеку высказаться, как небо – единственная возможность быть – буре. Человек – буря, страсть – небо, ее растворяющее. * * * О, поэты, поэты! Единственные настоящие любовники женщин! * * * Желание вглубь: вглубь ночи, вглубь любви. Любовь: провал во времени. * * * «Во имя свое» любовь через жизнь, «во имя твое» – через смерть. * * * «Старуха… Что я буду делать со старухой??!» – Восхитительная – в своей откровенности – формула мужского. * * * «Зачем старухи одеваются? Это бессмысленно! Я бы заказал им всем одинаковый… «юниформ», а так как они все богаты, я бы создал кассу, из которой бы одевал – и очень хорошо одевал бы! – всех молодых и красивых». – Не мешай мне писать о тебе стихи! – Помешай мне писать стихи о себе! В промежутке – вся любовная гамма поэта. * * * Третье лицо – всегда отвод. В начале любви – от богатства, в конце любви – от нищеты. * * * История некоторых встреч. Эквилибристика чувств. Рассказ юнкера: … «объясняюсь ей в любви, конечно, напеваю…» * * * Любовность и материнство почти исключают друг друга. Настоящее материнство – мужественно. * * * Сколько материнских поцелуев падает на недетские головы – и сколько нематеринских – на детские! * * * Страстная материнская любовь – не по адресу. Там, где я должна думать (из-за других) о поступке, сочинять его, он всегда нецелен – начат и не кончен – не объясним – не мой. Я точно запомнила А и не помню Б – и сразу, вместо Б – мои блаженные иероглифы! * * * Разговор: Я, о романе, который хотела бы написать: «Понимаете, в сыне я люблю отца, в отце – сына… Если Бог пошлет мне веку, я непременно это напишу!» Он, спокойно: «Если Бог пошлет вам веку, вы непременно это сделаете». * * * О Песни Песней: Песнь Песней действует на меня, как слон: и страшно и смешно. * * * Песнь Песней написана в стране, где виноград – с булыжник. * * * Песнь Песней: флора и фауна всех пяти частей света в одной-единственной женщине. (Неоткрытую Америку – включая). * * * Лучшее в Песни Песней, это стих Ахматовой: «А в Библии красный кленовый лист
Заложен на Песни Песней».
* * * «Я бы никогда не мог любить танцовщицы, мне бы всегда казалось, что у меня в руках барахтается птица». * * * Вдова, выходящая замуж. Долго искала формулу для этой отвращающей меня узаконенности. И вдруг – в одной французской книге, очевидно, женской (автора «Amitié amoureuse» [17]) – моя формула: |