
Онлайн книга «Забытое время»
Джейни понимала, что это сон, но не удержалась: — У Ноа астма. Нужно взять небулайзер… он в ящике… — Ноа прекрасно дышит. Длинное тело Андерсона застыло над бьющимся тельцем Ноа; доктор по-прежнему придерживал ребенка за ноги. Не тронь моего сына, подумала Джейни, но смолчала. Ничего не сказала. Отправила Андерсону мысленное послание: один неверный жест, мужик, и вылетишь отсюда головой вперед, только держись. — Ноа, — твердо сказал Андерсон. — Уже можно проснуться. Все хорошо. Ноа перестал трепыхаться. Открыл глаза. — Мама. — Да, малыш, — ответила Джейни. Но ее сын смотрел мимо. Он звал не ее. — Я хочу домой. — Ноа, — повторил Андерсон, а мальчик обратил к нему голубые глаза и не отвел взгляда. — Можешь рассказать, что случилось во сне? — Мне нечем дышать. — Почему тебе нечем дышать? — Я в воде. — В океане? В озере? — Нет. Ноа несколько раз судорожно, неглубоко вздохнул. Джейни почувствовала, как не хватает воздуха ее собственным легким. Если не будет дышать Ноа, ее дыхание тоже остановится. Ноа заерзал и сел. Держать его за ноги больше не было нужды. Андерсон прекрасно удерживал его внимание. — Он меня поранил. — Во сне? — быстро переспросил Андерсон. — Кто тебя поранил? — Не во сне. По правде. — Я понял. Кто тебя поранил? — Поли. Он поранил мое тело. Почему он так? — Я не знаю. — Почему он так? Почему? — Ноа вцепился в руку Андерсона, горестно уставился на него. Джейни обернулась невидимкой, тенью в изножье постели. Андерсон напряженно смотрел Ноа в глаза: — Что сделал Поли? — Он поранил Томми. — Томми? Тебя так звали? — Да. В голове у Джейни слова сына отдавались странным эхом, будто доносились из далекой дали. И однако Джейни стояла здесь, в знакомой спальне, под светящимися звездами, которые сама наклеила на потолок, одну за другой, подле комода, который сама разрисовала слонами и тиграми, подле Ноа, ее Ноа, и дверь в мозгу открывалась, и закрывалась, и открывалась снова. — Я понял, — сказал Андерсон. — Прекрасно. А свою фамилию ты помнишь? — Не знаю. Я просто Томми. — Хорошо. А семья у тебя была, когда ты был Томми? — Конечно. — Кто у тебя был? — Мама была, и папа был, и младший брат. И у нас была ящерица. — Как их звали? — Хвосторог. — Хвосторог? — Это лесной дракон. Мы с Чарли его так назвали, потому что он похож на хвосторога, с которым сражался Гарри [17]. — Я понял. Кто такой Гарри? Ноа закатил глаза. — Ну Гарри Поттер же. Джейни ахнула. Вобрала воздуху в грудь, почувствовала, как он жжет легкие. Такая знакомая спальня, такая незнакомая картина: высокий мужчина склоняется над Ноа, и круглое, ясное детское личико почти тычется в угловатое лицо старика. — А где вы все живете? — В красном доме. — В красном доме. А дом где? — В поле. — А поле где? — Эшвю? — Эшвью? — Точно! — Ты там живешь? — Там мой дом! Джейни выдохнула — получился тихий завиток звука. — Я хочу туда. Можно я туда? — Мы стараемся. Давай немножко поговорим про то, что сделал Поли? Можешь? Ноа кивнул. — Ты помнишь, где был, когда это случилось? Когда он тебя поранил? Ноа опять кивнул. — Ты был у воды? — Нет. У Поли. — Когда он тебя поранил, ты был у него дома? — Нет. Снаружи. — Хорошо. Снаружи. И что он сделал, Ноа? — Он… он меня застрелил! — вскричал Ноа, задрав лицо к Андерсону. — Застрелил? — У меня кровь… Почему он так? — Я не знаю. А ты как думаешь почему? — Я не знаю! Не знаю! — Ноа все сильнее волновался. — Я не знаю почему! — Ну хорошо. Все хорошо. А дальше что было? Когда он тебя застрелил? — Дальше я умер. — Умер? — Да. А дальше я пришел к… — Он поискал глазами. — Мама-мам? У Джейни, оказывается, подогнулись колени: теперь она сидела у постели на корточках. И дышала — вдох-выдох. А Ноа смотрел на нее. — Мама-мам, с тобой все хорошо? Джейни посмотрела на сына. На своего сына. Свое дитя. Ноа. — Да. — Она пальцем отерла глаз. — Это потому что линзы. — Надо их вынуть. — Я сейчас выну. — Мама-мам, я устал, — сказал Ноа. — Ну еще бы, малыш. Ляжем спать дальше? Ноа кивнул. Андерсон подвинулся, и Джейни села на постель. Ноа положил вспотевшие Ноа-ладошки Джейни на плечи, и она боднула его в лоб. Они рухнули на постель вместе, как одно существо, которым некогда и были. Когда она во второй раз за вечер вышла из спальни Ноа, Андерсон сидел в кухне. Джейни походила по темной и тихой гостиной, разглядывая предметы, которые за последний час совершенно переменились. Я Джейни, говорила она себе. Ноа — мой сын. Мы живем на Двенадцатой улице. Проехала машина, огладила темную стену вспышкой белизны. Я Джейни. Ноа — мой сын. Ноа — Томми. Ноа был Томми, был застрелен. Она верила и не верила. Ноа застрелили, у него шла кровь — сами эти слова терзали ее. Вдруг отчаянно захотелось все отменить — чтобы Джейни никогда не встречалась с этим человеком, чтобы можно было вернуться в те времена, когда были только она, Ноа и их общая жизнь. Но ведь туда не вернуться, да? И таков главный урок взросления, материнства? Будь здесь и сейчас. В жизни, которую проживаешь, в мгновении, что еще не истекло. |