
Онлайн книга «Забытое время»
— Вы что, шутки шутите? — Ноа, тете больно, отпусти СЕЙЧАС ЖЕ. — Не отпущу! — ответил он. — Это моя мама. — Это какой-то дурдом, — сказала Дениз Крофорд. Покрутила ногой, пытаясь вырваться из детской хватки. Она по-прежнему держала пакет с продуктами. Пакета у нее так никто и не забрал. Подросток стоял, разинув рот. Андерсон наблюдал, в уме складывая слова. Вот Ноа — прижимается к Дениз, а вот Джейни — оттаскивает Ноа прочь, и их воли сошлись в битве, первобытное сражение матери с ребенком, и тут кипа бумаг стала сползать у Дениз из-под мышки, и Дениз попыталась ее удержать, и снова дернула ногой, брыкнула даже, и Ноа упал. Упал он навзничь, затылком грохнувшись о половицу. Стук сотряс Андерсона до мозга костей. Мальчик не шевелился. Застыл на полу, глаза закрыты. Андерсон услышал «ах» — это Джейни, — а затем «плюх» — это бумаги Дениз упали, раскрывшись на полу веером, и все увидели, как улыбается зеленый, и голубой, и желтый Томми Крофорд. Джейни уже стояла на коленях подле сына. — Ноа? Андерсон в конце концов взял себя в руки и присел на корточки. Пощупал Ноа пульс, и сильное биение вдохнуло в эту живую картину настоящую жизнь. Ноа открыл глаза. Заморгал, глядя в потолок. Зрачки вроде нормальные. — Ты знаешь, кто я? — спросил Андерсон. Взгляд мальчика скользнул на него. Смотрел Ноа печально, будто вопрос его расстроил. — Конечно, знаю. Я тут всех знаю. Андерсон поднялся и отряхнул колени. — По-моему, с ним все хорошо. — С чего вы взяли?! — закричала Джейни. — А если у него сотрясение? — Мы последим, не появятся ли симптомы. Но вряд ли. — Да ну? Вам-то откуда знать? Вопрос завибрировал в воздухе. Она мне не доверяет, подумал Андерсон. Логично. С чего бы ей? — Ой! — Снова что-то стукнуло — на сей раз пакет, который наконец уронила Дениз, и лук зашуршал по полу, разбегаясь пинбольными шариками. Дениз переводила взгляд с Ноа на воцарившийся бардак и трясла головой. — Простите… Ноа не без труда сел. Лицо его скривилось. — Мама? — Ой, простите, — повторила Дениз. У нее, похоже, ослабели колени, и Андерсон мимолетно испугался, что они подогнутся, что она рухнет и фарс достигнет своей кульминации. Но нет, Дениз присела, стала собирать бумаги, аккуратно складывать в стопку. Джейни обхватила Ноа руками. — Пойдем, малыш. Давай… водички попьем, хорошо? Не дождавшись ответа, встала и вывела его из комнаты. — Я не хотела… плохого… — ошеломленно прохрипела Дениз, собирая флаеры с пола. — Мама, — сказал подросток. — Брось. — Нет, надо… — Брось флаеры. — Вы не виноваты, — произнес Андерсон. — Это я виноват. Она посмотрела на него, но он не смог взглянуть ей в глаза. Спустя десять минут Андерсон чопорно восседал на диване, принимая на себя лавину ярости и смятения этой женщины. Понимая, что он это заслужил. — Что вы несете? — Может, давайте обсудим, когда вы еще немножко придете в себя? — медленно проговорил Андерсон. — После шока? — Да я-то в себе. Эта Крофорд возвышалась над ним. На человека в совершенно здравом уме она не походила. Вот доказательство, подумал Андерсон, что всегда важен подход. Зря я послушался Джейни. Надо было сначала написать этой женщине. Подготовить ее как-то. Дениз скрестила руки на груди, и он уловил, как внутри нее набухает ярость — от ярости трясся ее голос, ярость стреляла огнем из глаз. — Погодите, я правильно поняла? Вы считаете, мой сын взял и… перевоплотился внутрь этого ребенка? Вы так считаете? — Мэм, мы стараемся не делать опрометчивых… — Он взглянул на Дениз. Да катись оно все. — Да. Я так считаю. — Люди, да вы совсем спятили. — Мэм. Мне жаль, что вы… пришли к такому выводу. — Андерсон вдохнул поглубже. Препираться ему не впервой. Отчего же сейчас так тяжко? Внутри не было ясности — а ведь надо объяснить то, что надо объяснить. — Если вы потерпите минутку и позволите мне пересказать, что говорил Ноа, вы сможете… подтвердить или… — Это какое-то чокнутое вуду. — Это не вуду, — сказала Джейни. Она, оказывается, стояла в дверях. О какое счастье, подумал Андерсон. — Как Ноа? — Порядок. Пока что. Не желает со мной разговаривать. Чарли посадил его в кухне смотреть мультики на компьютере. — Джейни повернулась к Дениз: — Слушайте. Я понимаю, все это звучит бредово и очень маловероятно… и, в общем, это действительно маловероятно, вся история, но, может быть, это тем не менее… — Джейни глянула на Андерсона — глаза испуганные, распахнутые, будто окна. — Это тем не менее правда. Андерсона чувствительно ожгло благодарностью. Может, несмотря ни на что, еще не все пошло коту под хвост. — Слушайте, мы не хотим вас расстраивать. Это последнее, чего мы хотим, — пролепетала Джейни, и Дениз рассмеялась. Ужасный получился смех. — Да верьте во что угодно, мне-то что? Дело ваше. Но меня и мою семью будьте любезны не трогать. — У Томми была ящерица по имени Хвосторог? — встрял Андерсон. Дениз не опустила скрещенных рук, и лицо у нее было непроницаемое: — Даже если и была — что с того? — Ноа помнит, как был мальчиком по имени Томми, у него была ящерица Хвосторог и брат Чарли. Он регулярно упоминает книги про Гарри Поттера и болеет за бейсбольную команду «Нэшнлз». — Андерсон сам удивился этому неведомо откуда взявшемуся красноречию, этим именам собственным, — точно некий нетронутый отдел мозга добывал нужные сведения без участия своего хозяина. Любопытный каприз афазии, зерно чьего-то исследования, да вот только у нас тут не исследование, у нас тут просто жизнь Андерсона; просто здесь и сейчас. — Он говорил, что стрелял из винтовки пятьдесят четвертого калибра. Дениз скривила губы в скупой улыбке: — Ну вот, видите? У нас дома никогда в жизни не было оружия. Я мальчикам не разрешала играть даже с игрушечными пистолетами. — Он говорит, что скучает по своей матери. По другой своей матери, — вполголоса прибавила Джейни. — Постоянно плачет. — Значит, так. Я понятия не имею, почему ваш сын так говорит. Если он чем-то болен, я очень вам сочувствую. Но это полная ересь, куча сырых совпадений, и зря вы пришли ко мне, потому что, честно признаюсь, мне плевать. — Дениз снова рассмеялась — если, конечно, это можно назвать смехом. За этим ясным, яростным фасадом Андерсон почуял боль — точно молния сверкнула вдалеке. Внутрь никак не пробиться. — Я не священник, и вы, я так понимаю, тоже. Я не собираюсь сидеть тут и разглагольствовать про жизнь вечную, потому что разницы нет никакой. Потому что от этого мой сын ко мне не вернется. Томми… — У нее перехватило горло. Она тряхнула головой и закончила: — Мой сын умер. |