Онлайн книга «Забытое время»
|
Пацаненок просветлел лицом: — Ты тоже вернулся? — Ну, я у бабушки жил, первые полгода где-то. Пока мама с папой искали… Томми. Долгие месяцы у бабушки. Чарли уж сколько лет их не вспоминал. Как он стоял на коленях на потертом ковре под бабушкины госпелы на старом проигрывателе, размышлял, что творится дома, нашли ли уже брата. С бабушкой они про это не говорили. «Если что случится, мы узнаем первыми, — объясняла она. — Так что давай их дергать не будем, пускай делают, что надо делать. А мы можем только молиться, чтоб Томми вернулся домой». Бабушка уже совсем разболелась, ноги опухли — еле сползала с кресла, чтоб на колени встать. А Чарли молиться не мог. Ему было очень страшно. — А кто за Хвосторогом ухаживал? — спросил пацаненок. — Я его с собой к бабушке забрал, — ответил Чарли и расхохотался. — Один раз выпустил на ковер, хотел ее напугать. Ей жуть как не понравилось. — Ну да, она ж не любит ящериц. — Это точно. — И змей. — Да. Чарли посмотрел вниз сквозь ветви. По полям и в лесу шарили фонарики. Все ищут пацаненка, а пацаненок плывет над ними в поднебесье — пацаненок вообще не здесь. — Прости, что я твою подлодку сломал, — сказал пацаненок. — Какую подлодку? — Подводную лодку, которую тебе папа подарил. — А. Это когда Чарли в последний раз видел брата. В последний день. Они крупно поцапались. Папа вернулся с долгих гастролей и привез Чарли новенькую красивую подводную лодку, а Томми досталась только книжка, и, блин, как же он взбесился. Томми хотел поиграть с подлодкой, все твердил: ну разочек, но у Чарли никогда не было ничего такого, что хотел бы Томми, всегда было наоборот, и Чарли нравилась его новенькая красивая подлодка, которую хотел Томми, и Чарли сказал: «Не дам». Чарли сказал: «Иди и найди себе свою подлодку». «Ну разочек», — сказал Томми. «Не дам, — сказал Чарли. — Моя подлодка, а ты ее не трожь». И тут Томми выхватил подлодку у Чарли и сломал ей перископ. — Короче, извини, — сказал теперь пацаненок. — Ничего. Я сам виноват. Надо было дать тебе поиграть, — ответил Чарли. И сообразил, что разговаривает с пацаненком так, будто это Томми. После чего пришла другая мысль (и мысли лупили его прямо в мозг, одна за другой, аж искры из глаз) — что про сломанный перископ знали только они с Томми. Чарли хотел наябедничать родителям, но Томми пропал, и Чарли не успел. Сквозь шуршащие ветки он вгляделся в темноту, и его повело; он прочно сел и раскидал ноги на поплывшем полу. Вот, смотри: это твое тело, это твои ноги в мурашках, это твои блестящие шорты, это твои кеды. — Я сломал, потому что разозлился. Она такая красивая была, — сказал пацаненок. — У меня никогда такой не было подводной лодки. — Да ничего. Чарли посидел, отвесив челюсть. Потом решил, что рот надо бы закрыть. — Ты по правде Томми, да? — спросил он, сам дивясь своим словам. — Как ты можешь быть Томми? — Я не знаю как, — сказал пацаненок. Оба помолчали. Пацаненок ладошкой погладил шипы у ящерицы на спине. — Спасибо, что за Хвосторогом ухаживал. — Пустяки, — ответил Чарли. Он внезапно возгордился, что за все эти годы ящерица Томми у него не подохла. Прямо жаром окатило от гордости, как в детстве, когда он хорошо подавал и Томми говорил: «Отличная подача, Чарли!» Пацаненок туда-сюда водил ладошкой ящерице по бокам. Хвосторог вперил в него желтые глаза. Интересно, скучал он по Томми, узнаёт его или у ящерицы нынче день как день? — Мне ужасно жалко, что с тобой так вышло, — наконец сказал Чарли. — Это же не ты виноват. — Но я, наверно, мог бы помешать. — Да не, ты чего? Ты же маленький был. Чарли сглотнул. В груди было больно. Слова прожгли насквозь все горло, и в конце концов он их произнес: — Мама велела позвать тебя домой обедать. От Оскара. Сказала тебе передать. А я на тебя злился, что ты подводную лодку сломал, и не хотел с тобой разговаривать, и не передал. Может, если б я передал, ты бы пришел домой пораньше… и тогда, может… — Не. И вообще, я тогда уже умер. — Да? — спросил Чарли. — Ага. Я довольно быстро умер. — Что с тобой случилось? — спросил Чарли. Он все эти годы хотел узнать. Пацаненок не ответил. У него опять потекло из носа. Ящерица сползла по его руке на пол, а Чарли ее подобрал, обхватил ладонью прохладное дышащее тельце. Потом услышал шорох внизу. Там кто-то еще — тоже дышит. И не говорит ничего. — Я его видел, — наконец произнес пацаненок. — Кого? — Поли. — Поли? — Поли. Который по соседству живет, знаешь? — Пола Клиффорда, что ли? Пацаненок кивнул. — Это он… меня убил. — Пол Клиффорд? Поли, сосед? Поли… он тебя убил? Пацаненок опять кивнул. — Бляха-муха. Пол Клиффорд? Что он сделал? — Не знаю. Очень быстро все было. — Пацаненок вдохнул поглубже. — Я ехал на велике к Оскару, а там стоял брат Аарона, Поли этот. И он сказал… сказал, у него есть ружье, может, я хочу стрельнуть, это всего минутка. Я сказал — ладно, потому что он сказал, что всего минутка, а мама же нам не разрешает трогать оружие. — Да уж. — Ну, и мы пошли в лес, и постреляли, и он расстрелял все бутылки, а мне пострелять не давал. И я спросил: можно теперь я? — а он меня застрелил. — Он тебя застрелил? Потому что ты хотел тоже пострелять? — Я не знаю почему. Я не знаю. Я стоял, а потом стало ничего не видно, все черно. А потом я просыпаюсь и падаю. — Падаешь? — Все тело падает, и очень далеко падать, и вода холодная. Там ужас как холодно, Чарли, и вода выше головы, и холодная, и воняет. Я держу голову над водой, кричу и кричу, а он меня не выпускает, Чарли, он не хочет меня выпустить, и я все кричу и кричу, и мне все время больно, тело очень болит, но я все кричу, и никто не идет, и никто не приходит, и я там совсем один, вообще один, и я больше не могу. Я стараюсь, Чарли, я очень стараюсь, но я больше не могу задирать голову. И мне холодно и нечем дышать. И я вижу, как солнце сквозь воду светит, ужасно яркое, и железные перила блестят. Очень сильно. И я вижу сквозь воду, как они блестят. А потом я умер. — Блин. Ой, блин. Ой, блин. Больше Чарли ничего сказать не мог. Он прямо видел, как тонет его брат Томми. Они все тонули в этой холодной воде, все вместе — и Томми, и он сам, и мама, и папа тоже. |