
Онлайн книга «Приключения Шерлока Холмса»
![]() — Даю слово, — сказал Холмс. — И я. — Простите мне эту маску, — продолжал странный посетитель. — Августейшее лицо, по поручению которого я действую, пожелало, чтобы его доверенный остался для вас неизвестен, и я должен признаться, что титул, которым я себя назвал, не совсем точен. — Это я заметил, — сухо сказал Холмс. — Обстоятельства очень щекотливые, и необходимо принять все меры, чтобы из-за них не разросся огромный скандал, который мог бы сильно скомпрометировать одну из царствующих династий Европы. Говоря проще, дело связано с царствующим домом Ормштейнов, королей Богемии. — Так я и думал, — пробормотал Холмс, поудобнее располагаясь в кресле и закрывая глаза. Посетитель с явным удивлением посмотрел на лениво развалившегося, равнодушного человека, которого ему, несомненно, описали как самого проницательного и самого энергичного из всех европейских сыщиков. Холмс медленно открыл глаза и нетерпеливо посмотрел на своего тяжеловесного клиента. — Если ваше величество соблаговолите посвятить нас в свое дело, — заметил он, — мне легче будет дать вам совет. Посетитель вскочил со стула и принялся шагать по комнате в сильном возбуждении. Затем с жестом отчаяния он сорвал с лица маску и швырнул ее на пол. ![]() He tore the mask from his face — Вы правы, — воскликнул он, — я король! Зачем мне пытаться скрывать это? — Действительно, зачем? Ваше величество еще не начали говорить, как я уже знал, что передо мной Вильгельм Готтсрейх Сигизмунд фон Ормштейн, великий князь Кассель-Фельштейнский и наследственный король Богемии. — Но вы понимаете, — сказал наш странный посетитель, снова усевшись и поводя рукой по высокому белому лбу, — вы понимаете, что я не привык лично заниматься такими делами! Однако вопрос настолько щекотлив, что я не мог доверить его кому-нибудь из полицейских агентов, не рискуя оказаться в его власти. Я приехал из Праги инкогнито специально затем, чтобы обратиться к вам за советом. — Пожалуйста, обращайтесь, — сказал Холмс, снова закрывая глаза. — Факты вкратце таковы: лет пять назад, во время продолжительного пребывания в Варшаве, я познакомился с хорошо известной авантюристкой Ирэн Адлер. Это имя вам, несомненно, знакомо? — Будьте любезны, доктор, посмотрите в моей картотеке, — пробормотал Холмс, не открывая глаз. Много лет назад он завел систему регистрации разных фактов, касавшихся людей и вещей, так что трудно было назвать лицо или предмет, о которых он не мог бы сразу дать сведения. В данном случае я нашел биографию Ирэн Адлер между биографией еврейского раввина и биографией одного начальника штаба, написавшего труд о глубоководных рыбах. — Покажите-ка, — сказал Холмс. — Гм! Родилась в Нью-Джерси в 1858 году. Контральто, гм… Ла Скала, так-так!.. Примадонна императорской оперы в Варшаве, да! Покинула оперную сцену, ха! Проживает в Лондоне… совершенно верно! Ваше величество, насколько я понимаю, попали в сети к этой молодой особе, писали ей компрометирующие письма и теперь желали бы вернуть эти письма. — Совершенно верно. Но каким образом? — Вы тайно женились на ней? — Нет. — Никаких документов или свидетельств? — Никаких. — В таком случае, я вас не понимаю, ваше величество. Если эта молодая женщина захочет использовать письма для шантажа или других целей, как она докажет их подлинность? — Мой почерк. — Пустяки! Подлог. — Моя личная почтовая бумага. — Украдена. — Моя личная печать. — Подделка. — Моя фотография. — Куплена. — Но мы сфотографированы вместе! — О-о, вот это очень плохо! Ваше величество действительно допустили большую оплошность. — Я был без ума от Ирэн. — Вы серьезно себя скомпрометировали. — Тогда я был всего лишь кронпринцем. Я был молод. Мне и теперь только тридцать. — Фотографию необходимо во что бы то ни стало вернуть. — Мы пытались, но нам не удалось. — Ваше величество должны пойти на издержки: фотографию надо купить. — Ирэн не желает ее продавать. — Тогда ее надо выкрасть. — Было сделано пять попыток. Я дважды нанимал взломщиков, и они перерыли весь ее дом. Раз, когда она путешествовала, мы обыскали ее багаж. Дважды ее заманивали в ловушку. Мы не добились никаких результатов. — Никаких? — Абсолютно никаких. Холмс засмеялся. — Ничего себе задачка! — сказал он. — Но для меня это очень серьезная задача! — с упреком возразил король. — Да, действительно. А что она намеревается сделать с фотографией? — Погубить меня. — Но каким образом? — Я собираюсь жениться. — Об этом я слышал. — На Клотильде Лотман фон Саксен-Менинген. Быть может, вы знаете строгие принципы этой семьи. Сама Клотильда — воплощенная чистота. Малейшая тень сомнения относительно моего прошлого привела бы к разрыву. — А Ирэн Адлер? — Она грозит, что пошлет фотоснимок родителям моей невесты. И пошлет, непременно пошлет! Вы ее не знаете. У нее железный характер. Да, да, лицо обаятельной женщины, а душа жестокого мужчины. Она ни перед чем не остановится, лишь бы не дать мне жениться на другой. — Вы уверены, что она еще не отправила фотографию вашей невесте? — Уверен. — Почему? — Она сказала, что пошлет фотографию в день моей официальной помолвки. А это будет в ближайший понедельник. — О, у нас остается три дня! — сказал Холмс, зевая. — И это очень приятно, потому что сейчас мне надо заняться кое-какими важными делами. Ваше величество, конечно, останетесь пока что в Лондоне? — Конечно. Вы можете найти меня в гостинице Лэнгхэм под именем графа фон Крамма. — В таком случае, я пришлю вам записочку — сообщу, как продвигается дело. — Очень прошу вас. Я так волнуюсь! — Ну, а как насчет денег? — Тратьте, сколько найдете нужным. Вам предоставляется полная свобода действий. — Абсолютно? — О, я готов отдать за эту фотографию любую из провинций моего королевства! — А на текущие расходы? |