
Онлайн книга «Честь, слава, империя. Труды, артикулы, переписка, мемуары»
Из Грипсвальда, в 8 д. августа 1712 г. Катеринушка, друг мой, здравствуй! Я слышу, что ты скучаешь, а и мне не безскучно ж; однако можем рассудить, что дела на скуку менять не надобно. Я еще отсель ехать скоро к вам не чаю, и ежели лошади твои пришли, то поезжай (с) теми тремя батальонами, которым велено идти в Анклам; только для Бога бережно поезжай и от батальонов ни на сто сажен не отъезжай, ибо неприятельских судов зело много в Гафе и непрестанно выходят в леса великим числом, а вам тех лесов миновать нельзя. Петр. Из Вольгаста
[149], в 15 д. августа 1712 г. Катеринушка, друг мой, здравствуй! Объявляю вам, что я сегодня приехал с флота сюда и надеюсь с помощию Божиею к вам быть любимым путем. Хотя хочется с тобою видеться, а тебе, чаю, гораздо больше, для того что я в 27 лет был, а ты в 42 года не была; однако ж подождать [нужно] будет немножко, чтоб веселее приехать. Петр. P. S. Отпиши ко мне: к которому времени родит Матрена [150], чтоб мне поспеть. Из Вольгаста, в 17 д. августа 1712 г. Катеринушка, здравствуй! По получении сего письма поезжай совсем сюда, также князя-папу и прочих возьми с собою, а отправит вас Данилович [Меншиков]. Петр. Благодарствую на присылке пива и прочего. Из Берлина, во 2-й д. октября 1712 г. Катеринушка, друг мой, здравствуй! Объявляю вам, что я третьего дня приехал сюда и был у короля, а вчерась он поутру был у меня, а ввечеру я был у королевы. Посылаю тебе, сколько мог сыскать, устерсов [устриц]; а больше сыскать не мог, для того что в Гамбурге, сказывают, явился пест [чума], и для того тотчас заказали [запретили] всячину оттоль сюда возить. Я сего момента отъезжаю в Лейпциг. Петр. Из Карлсбада, в 11 д. октября 1712 г. Катеринушка, друг мой, здравствуй! Мы вчерашнего дня зачали пить воду в сей яме; а как отделаюсь, писать буду. О прочих вестях не спрашивай из сей глуши. Поклонись отцу Козьме; а товарищ его здесь сам друг с килою [грыжей] по-старому шутит. Петр. P. S. Поздравляем сим днем – началом нашего авантажу [выгод, преимущества]. Из Карлсбада, в 27 д. октября 1712 г. Катеринушка, друг мой, здравствуй! Письмо твое я получил, на которое ответствую, что я курс кончил вчерась; во́ды, слава Богу, действовали зело изрядно; как будет после? И отселе в будущую пятницу поеду в Теплицы, где более четырех дней не будем мешкать. После ваших писем, что неприятели намерились атаковать, по сю пору ничего нет поновки [нового]; знать, у них тверда голландская пословица: тюсхен дут эн зеге фюль гого берге леге [т. е. между смертью и победою лежит много гор]. В прочем предаю вас в сохранение Божие. Петр. К дочке-бочке писал при сем. Из Карлсбада, в 31 д. октября 1712 г. Катеринушка, друг мой, здравствуй! Благодарствую зело за презент полпива, понеже у нас такого нет. Грамотку Ильиничнину прочел медведю; за всякое слово досталось всем. Я отъезжаю сего часа в Теплицы, а там мешкать долго не буду. Петр. На пакете надпись: «Государыне Царице Екатерине Алексеевне». Из Вартоу, в 27 д. ноября 1712 г. Катеринушка, друг мой, здравствуй! Объявляю вам, что я сюда приехал вчерась, слава Богу, в добром здоровье. Да пришли к нам певчих с протопопом, а у себя оставь человек двух с батькою. Петр. Из Лагоу при подъеме, во 2 д. декабря 1712 г. Катеринушка, друг мой, здравствуй! Благодарствую за платье, которое обновил в день св. Андрея; что же приказывала ты, чтоб взять вас сюда, то теперь отложить надобно, понеже время пришло вам молиться, а нам трудиться: ибо шведы вчерась рушились [пошли] против датчан, чтоб не допустить оных до конъюнкции [соединения] с нами; а мы сей момент подымемся отсель на сикурс датским. И тако на сей неделе чаем быть бою, где все окажется, куда конъектуры поворотятся [151]. Петр. Из Гистроу, в 12 д. декабря 1712 г. Катеринушка, друг мой, здравствуй! Приказывал я к тебе, с Шепелевым, чтоб быть, а с Мануковым, чтоб дождалась там. А как cиe письмо получишь, поезжай сюда налегке, а обозы оставь там. Побей челом князь-папе, чтоб с тобою приехали две временщицы [сопровождающие?]. Петр. P. S. Благодарствую за присылку с Юшковым. Поклонись от меня княгине Даниловичевой. ![]() Из Рябова, в 21 д. 1712 г. Катеринушка, друг мой, здравствуй! Когда, даст Бог, придешь с полком в Польшу, тогда выбери конных человек ста два [двести] или больше и поезжай в Элбинг, а оттоль на почтовых с небольшими людьми до Мемля (о чем мы к королю прусскому писали). А наперед пошли в Ригу, чтоб те полки, которые в Курляндии, собрали тебе подводы. Петр. Из Лакендорфа, в 27 д. декабря 1712 г. Катеринушка, друг мой, здравствуй! О езде твоей в Петербург я уже писал к вам с Юшковым, чтоб вы ехали с батальоном командированным да из Гарц взяли с собою офицеров заполочных [не служащих в полку], о чем и ныне подтверждаю. Поезжайте немедленно; прочее приказано словами Шепелеву. Благодарствую за платье. Дай Боже, чтоб не зажиться [задержаться], скоро б вас паки видеть. Петр. Из Фридрихштадта, в 4 д. февраля 1713 г. Катеринушка, друг мой, здравствуй с детками, которых уже чаю увидеть. Дела наши как здесь идут, уведаешь от господина адмирала, к которому я пространно писал; и ежели б не такая крепкая пасами земля была, то б уже полную викторию с помощию Божиею получили. В прочем предаем вас в сохранение Божие и желаем видеть вас вскоре. Поклонись сестре от меня. |