
Онлайн книга «Возвращение Шерлока Холмса»
— Значит, вы подозреваете его? — Не берусь утверждать. Но из всех троих за него, пожалуй, я поручусь меньше всего. — Понимаю. А теперь, мистер Сомс, познакомьте нас с Бэннистером. ![]() Слуга был невысокий человек лет пятидесяти, с сильной проседью, бледный, гладко выбритый. Он не совсем еще оправился от неожиданного потрясения, нарушившего мирный ход его жизни. Пухлое лицо его подергивала нервная судорога, руки дрожали. — Мы пытаемся разобраться в этой неприятной истории, Бэннистер, — обратился к нему хозяин. — Понимаю, сэр. — Если не ошибаюсь, вы оставили в двери ключ? — сказал Холмс. — Да, сэр. — Как странно, что его случилось с вами в тот самый день, когда в комнате были столь важные бумаги. — Да, сэр, очень неприятно. Но я забывал ключ и раньше. — Когда вы вошли в комнату? — Около половины пятого. В это время я обычно подаю мистеру Сомсу чай. — Сколько вы здесь пробыли? — Я увидел, что его нет, и сейчас же вышел. — Вы заглядывали в бумаги на столе? — Нет, сэр, как, можно! — Почему вы оставили ключ в двери? — У меня в руках был поднос. Я хотел потом вернуться за ключом. И забыл. — В двери есть пружинный замок? — Нет, сэр. — Значит, она стояла открытой все время? — Да, сэр. — И выйти из комнаты было просто? — Да, сэр. — Вы очень разволновались, когда мистер Сомс вернулся и позвал вас? — Да, сэр. Такого не случалось ни разу за все годы моей службы. Я чуть сознания не лишился, сэр. — Это легко понять, А где вы были, когда вам стало плохо? — Где, сэр? Да вот тут, около дверей. — Странно, ведь вы сели на кресло там, в углу. Почему вы выбрали дальнее кресло? — Не знаю, сэр, мне было все равно, куда сесть. — По-моему, он не совсем ясно помнит, что происходило, мистер Холмс. Вид у него бил ужасный — побледнел как смерть. — Сколько, вы здесь пробыли по уходе хозяина? — С минуту, не больше. Потом я запер дверь и пошел к себе. — Кого вы подозреваете? — Сэр, я не берусь сказать. Не думаю, что во всем университете найдется хоть один джентльмен, способный ради выгоды на такой поступок. Нет, сэр, в это я поверить не могу. — Благодарю вас, это все, — заключил Холмс. — Да, еще один вопрос. Кому-нибудь из трех джентльменов, у которых, вы служите, вы упоминали об этой неприятности? — Нет, сэр, никому. — А видели кого-нибудь из них? — Нет, сэр, никого. — Прекрасно. Теперь, мистер Сомс, с вашего позволения осмотрим двор. Три желтых квадрата светились над нами в сгущавшихся сумерках. — Все три пташки у себя в гнездышках, — сказал Холмс, взглянув наверх. — Эге, а это что такое? Один из них, кажется, не находит себе места. Он говорил об индусе, чей темный силуэт вдруг появился на фоне спущенной шторы. Студент быстро шагал взад и вперед во комнате. — Мне бы хотелось на них взглянуть, — сказал Холмс. — Это можно устроить? — Нет ничего проще, — ответил Сомс. — Наши комнаты — самые старинные в колледже, и неудивительно, что здесь бывает много посетителей, желающих на них посмотреть. Пойдемте, я сам вас проведу. — Пожалуйста, не называйте ничьих фамилий! — попросил Холмс, когда мы стучались к Гилкристу. Нам открыл высокий и стройный светловолосый юноша и, услышав о цели нашего посещения, пригласил войти. ![]() Комната действительно представляла собой любопытный образец средневекового интерьера. Холмса так пленила одна деталь, что он решил тут же зарисовать ее в блокнот, сломал карандаш и был вынужден попросить другой у хозяина, а кончил тем, что попросил у него еще и перочинный нож. Такая же любопытная история приключилась и в комнатах у индуса — молчаливого, низкорослого человека с крючковатым носом. Он поглядывал на нас с подозрением и явно обрадовался, когда архитектурные исследования Холмса пришли к концу. Незаметно было, чтобы во время этих визитов Холмс нашел улику, которую искал. У третьего студента нас ждала неудача. Когда мы постучали, он не пожелал нам открыть и вдобавок разразился потоком брани. — А мне плевать, кто вы! Убирайтесь ко всем чертям! — донесся из-за двери сердитый голос. — Завтра экзамен, и я не позволю, чтоб меня отрывали от дела. Наш гид покраснел от негодования. — Грубиян! — возмущался он, когда мы спускались по лестнице. — Конечно, он не мог знать, что это стучу я. Но все-таки его поведение в высшей степени невежливо, а в данных обстоятельствах и подозрительно. Реакция Холмса была довольно необычной. — Вы не можете мне точно сказать, какого он роста? — спросил Холмс. — По правде говоря, мистер Холмс, не берусь. Он выше индуса, но не такой высокий, как Гилкрист. Что-нибудь около пяти футов и шести дюймов. — Это очень важно, — сказал Холмс. — А теперь, мистер Сомс, разрешите пожелать вам спокойной ночи. Наш гид вскричал в смятении и испуге: — Боже праведный, мистер Холмс, неужели вы оставите меня в такую минуту! Вы, кажется, не совсем понимаете, как обстоит дело. Завтра экзамен. Я обязан принять самые решительные меры сегодня же вечером. Я не могу допустить, чтобы экзамен состоялся, если кому-то известен материал. Надо выходить из этого положения. — Оставьте все, как есть. Я загляну завтра поутру, и мы все обсудим. Кто знает, быть может, к тому времени у меня появятся какие-то дельные предложения. А пока ничего не предпринимайте, решительно ничего. — Хорошо, мистер Холмс. — И будьте совершенно спокойны. Мы непременно что-нибудь придумаем. Я возьму с собой этот комок черной глины, а также карандашные стружки. До свидания. Когда мы вышли в темноту двора, то снова взглянули на окна. Индус все шагал по комнате. Других не было видно. — Ну, Уотсон, что вы об этом думаете? — спросил Холмс на улице. — Совсем как игра, которой развлекаются на досуге, — вроде фокуса с тремя картами, правда? Вот вам трое. Нужен один из них. Выбирайте. Кто по-вашему? — Сквернослов с последнего этажа. И репутация у него самая дурная. Но индус тоже весьма подозрителен. Что это он все время расхаживает взад и вперед? |