
Онлайн книга «Незнакомец»
— Да, — сказала Карен, — конечно. — Мои коллеги побеседовали с соседями по другую сторону от Леновски. Те вообще ничего не заметили. Женщина задумалась. — У меня это наверняка было связано с тем, что я активно пыталась войти с ними в контакт. Мы не так давно живем здесь, и они были единственными, кого я хотя бы немного знала. Причем "знала" — это слишком громко сказано, но я представилась им, и мы здоровались друг с другом через ограду. Через неделю, в пятницу, мы с мужем и детьми собирались полететь в Турцию на две недели, и мне надо было найти кого-нибудь, кто поливал бы наш сад и принимал почту. Я буквально караулила кого-нибудь из Леновски в саду, постоянно следила за их домом… Так что, возможно, при других обстоятельствах я тоже ничего не заметила бы. Полицейский пристально посмотрел на собеседницу. — Звучит так, словно вы находились в состоянии приличного стресса из-за вашей поездки в отпуск. — Да, это так, — согласилась Карен. Мужчина кивнул. — Вы только что сказали, что собирались лететь в Турцию? Значит ли это, что вы теперь уже не собираетесь? — Полетит мой муж с детьми, — ответила женщина, хотя пока понятия не имела, действительно ли Вольф это сделает, — а я останусь здесь. Кронборг вопросительно поднял брови. Карен молча ответила ему взглядом. — Э… связана ли эта перемена в ваших планах с преступлением по соседству? — спросил он наконец. — Нет, — ответила Карен, — она связана совсем не с этим. Полицейский снова кивнул, и у нее появилось неприятное ощущение, что он уже довольно много знает о ее жизни и о ней самой. Комиссар полистал свою записную книжку. — Этот… как его зовут… Пит Беккер — вы знаете его недавно? — Да. Я познакомилась с ним на прошлой неделе. Он стоял перед воротами Леновски и спросил у меня, не знаю ли я, где они могут быть. Он ожидал у них приличную работу и поэтому был чрезвычайно заинтересован в том, чтобы узнать, что с ними могло произойти. — Хм. Это, возможно, объясняет его… участие. Но это все же весьма необычно — что вы оба влезли через балкон и решили сами все разузнать, не так ли? Почему вы просто не вызвали полицию? "Потому что просто так полицию не вызывают, — подумала Карен, — потому что при определенных обстоятельствах можно выставить себя в высшей степени смешном положении". Но вслух она сказала другое: — Нам обоим казалось, что мы гоняемся за призраком. Ни он, ни я близко не знали семью Леновски, поэтому мы и не могли точно сказать, что их поведение столь уж необычно. Просто исчезнуть, не говоря никому ни слова, оставить почтовый ящик без присмотра, пока из него не посыплется почта, а сад бросить засыхать… нам показалось это нетипичным для них, потому что они произвели на нас впечатление очень скрупулезных людей. Но поручиться в этом мы не могли. Карен старалась разъяснить своему гостю сложные соседские взаимоотношения. — Понимаете, мы живем здесь с апреля месяца, но за все это время я лишь один раз была там, у них, и разговаривала с ними всего лишь двадцать минут. В остальном же наше общение ограничивалось словами "привет" или "добрый день" через забор. А Пит Беккер всего один раз прошел с Фредом Леновски по саду, беседуя в основном о том, как удалить мох с газона. По сути, он и не знал Леновски. К тому же наши подозрения были слишком смутными. Недоброе предчувствие, парочка трудно объяснимых моментов — разве этого достаточно для того, чтобы потребовать вмешательства полиции? — Это, конечно, так, — согласился Кронборг и шумно вздохнул. — Сложное дело. Не считая окна, через которое залезли вы с господином Беккером, нет никаких следов взлома. Похоже на то, что Леновски сами впустили в дом своего убийцу или убийц. — Вы имеете в виду, что кто-то просто позвонил и… — Например. Или даже сам имел ключ. — Ключ? Но тогда это должен быть родственник или близкий знакомый! — Не обязательно. Ключ ведь порой дают и соседям, или… — Комиссар успокаивающе поднял обе руки, увидев, что Карен открыла рот. — У вас его не было, в этом я вас не подозреваю. Я лишь хотел сказать, что в таких случаях есть разные варианты. А поскольку мы говорим как раз об этом, то скажите: вы что-нибудь знаете о родственниках Леновски? Может быть, у них есть дети? Внуки? Женщина покачала головой. — Я слышала, что у них нет детей. А других родственников… понятия не имею. Как говорила, я практически их не знала. — Но вы созванивались друг с другом, — сказал вдруг Кронборг. Карен взглянула на него обескураженно. — Мы созванивались? Я — с госпожой или господином Леновски? — Может быть, у телефона был ваш муж? Мы… Тут Карен вспомнила короткий разговор с Фредом Леновски больше недели назад. Это был последний раз, когда они контактировали, и после разговора она еще не раз злилась на себя, что тогда не спросила сразу насчет отпуска. О чем тогда была речь?.. Ах, верно, о машине! — Я говорила с господином Леновски, — сказала Карен. — Наши гаражи граничат друг с другом, и я неудачно припарковала свою машину. Он не мог выехать и попросил меня переставить машину. — Она вспомнила высокомерность соседа, с которой он выразил это свое желание, не то чтобы недоброжелательно, но очень свысока, из-за чего Карен показалась себе наказанной школьницей. — Нет, — сказал Кронборг, — я имею в виду не этот разговор. Вы же знаете, что Грета Леновски в последние минуты перед смертью пыталась по телефону позвать на помощь. И именно ваш номер она набрала. Карен понадобилось несколько секунд, чтобы понять, что он имел в виду. — Мой… наш номер? — Да. Мы еще не выяснили, в какой день это было, но скоро узнаем. Однако одно установлено точно — последний номер, который был набран с их аппарата, был вашим. — Но ведь это мог быть и разговор, который я вела с Фредом Леновски… — Возможно, — согласился Кронборг, — но это можно будет установить. Моя гипотеза такова, что Грете Леновски действительно удалось сделать один звонок — на ваш номер. Она, возможно, уже даже не была в состоянии позвонить в полицию, а просто нажала на кнопку повтора. При разговоре с Фредом Леновски за несколько дней до этого ваш номер сохранился в памяти и набрался автоматически. — Полицейский вопросительно взглянул на женщину. — Но, вероятно, разговор не состоялся? В голове у Карен начало кружиться, будто Кронборг говорил быстрее, чем она могла соображать, и словно она безнадежно пыталась поспеть вслед за тем, что он говорил. — Но ведь это означало бы, что… госпожа Леновски умерла довольно скоро после моего разговора с ее мужем — или… Ведь в противном случае она наверняка говорила бы потом по телефону с другими людьми, и наш номер не оказался бы последним на аппарате. |