
Онлайн книга «Секреты прошлого»
– Да, моя любовь. Я здесь. – Он поспешил к постели и взял ее руки в свои, покрывая их ласковыми, бережными поцелуями. – Я отправил Грейс вниз, чтобы она принесла тебе чего-нибудь поесть. Как, по-твоему, это будет тебе по силам? Глядя в ее запрокинутое побледневшее милое личико, он почувствовал, как тает его сердце. Еще никогда Луэлла не казалась ему такой красивой, и Дэвида охватило непреодолимое желание сжать ее в объятиях. – Спасибо тебе, дорогой, – прошептала она, вновь откидываясь на подушку. – Я настолько устала, что глаза мои буквально закрываются, но доктор велел мне набираться сил, поэтому постараюсь съесть все, что принесет Грейс. – Хорошо. Твоя усталость вызвана потрясениями, которые тебе довелось пережить. Доктор упомянул что-то насчет хлороформа. – Да, Франк Коннолли усыпил меня им в саду. Именно так ему и удалось организовать похищение. – Я буквально негодую при мысли о том, что он касался тебя своими грязными руками. – Мы должны забыть о нем, – слабым голосом промолвила Луэлла. – Отныне он навсегда остался в прошлом, и мы можем больше не бояться его. В этот момент в комнату с подносом вошла Грейс. Виконт пожелал Луэлле спокойной ночи и вернулся вниз. Дойдя до подножия лестницы, он вдруг вспомнил, что его авто так и осталось стоять где-то без присмотра. Позвонив, Кеннингтон вызвал к себе Беннета и велел шоферу взять повозку, чтобы отправиться туда, где, по словам Луэллы, застрял автомобиль, а затем доставить его домой. – Не забудьте прихватить с собой канистру бензина. Мисс Луэлла полагает, что именно из-за его отсутствия машина заглохла. – Разумеется, она права, милорд. Как я вам и говорил, я не успел заправить авто до того, как Коннолли угнал его. Это тот самый счастливый случай, когда я решил выпить чаю перед тем, как идти в амбар, милорд. Залей я в бак бензин сразу, Коннолли мог бы оказаться уже далеко отсюда! – Да, и одна лишь мысль об этом приводит меня в содрогание, – вздохнул виконт. – Мы должны благодарить Бога за ее спасение. Когда Беннет вышел из холла, губы виконта зашевелились в беззвучной молитве. Прижав руку к сердцу, он обратился к своей матери на небесах, нисколько не сомневаясь в том, что она оберегает и его самого, и Луэллу. – Мама, я едва не потерял ее, – прошептал он. – Если раньше я до конца не понимал, как сильно люблю ее, то теперь знаю: она – самое ценное и дорогое, что только есть у меня на земле. Спасибо тебе за то, что спасла ее. Склонив голову, он глубоко вздохнул и направился в библиотеку. Только сейчас, едва не потеряв Луэллу, он осознал, как сильно скучает по отцу. – Я бы отдал все на свете за возможность помириться с ним и увидеть его на своей свадьбе, – прошептал виконт, садясь за стол, чтобы написать письмо. * * * Следующие несколько дней Луэлла провела в постели, отсыпаясь, но уже к концу недели почувствовала себя настолько хорошо, что встала с кровати и прошла в новую оранжерею, возжелав почитать там книгу. Строители работали с опережением графика, и новое крыло было почти готово к переезду. Луэлла старалась особенно не приближаться к местам работы, поскольку в результате остаточного действия хлороформа горло у нее все еще саднило, и пыль лишь ухудшила бы ее состояние. Грейс как раз принесла хозяйке ячменного отвара с лимоном, когда она услышала, что во входную дверь кто-то позвонил. – Мы ждем кого-нибудь? – осведомилась Луэлла. – Или я забыла об очередной примерке платья? – Нет, мисс. Я специально позвонила портнихе и попросила ее не приходить на этой неделе, поскольку вам нездоровится. Так что не могу себе представить, чтобы это была она. Луэлла вернулась к книге, однако девушку вновь прервали – на сей раз Корк. – Мисс Риджуэй, вы не могли бы сойти в гостиную? К вам посетитель. – Но, Корк, вы же знаете, меня ни для кого нет дома. – Прошу прощения, мисс, однако, мне кажется, именно этого посетителя вы захотите принять. «Ради всего святого, кто бы это мог быть?» – спрашивала себя Луэлла, поднимаясь из кресла, чтобы сойти вниз. Она со вздохом отложила книгу, сочтя все происходящее досадным недоразумением. Но, войдя в гостиную, восторженно вскрикнула, поскольку посреди комнаты стояла ее тетя Эдит. – Тетя! – воскликнула девушка. – Как я рада вас видеть! Но что заставило вас так быстро покинуть Шотландию? Я же говорила вам – мы сами справимся со всеми предсвадебными приготовлениями… У нее за спиной многозначительно откашлялся Корк, и тетя Эдит, словно ожидая чего-то, перевела взгляд на него. – Корк? – загадочно сказала она. – Я немедленно приведу его милость, миледи. Соблаговолите подождать здесь. – Разве вы не останетесь тут, тетя? – окончательно растерявшись, поинтересовалась Луэлла. – И где же ваши чемоданы? – Подожди, пока не придет Дэвид. – Что ж, в таком случае, давайте хотя бы присядем. – Я лучше постою, – отозвалась графиня, чем окончательно сбила Луэллу с толку. Еще через несколько мгновений в гостиную быстрым шагом вошел виконт. – Леди Риджуэй. Какой приятный сюрприз! Что же вновь привело вас в Девон? Графиня улыбнулась и взяла его за руку. – Я хочу, чтобы ты прошел со мной к моему экипажу, Дэвид, – заявила она. – Что здесь происходит?.. – Никаких возражений, Дэвид. Идем со мной. Луэлла двинулась за ними следом. – Он идет со мной один, – решительно заявила тетя Эдит к вящему изумлению племянницы. Виконт лишь покачал головой, полагая, наверное, что графиня лишилась рассудка, но решил подчиниться и позволил ей увлечь себя к входной двери. Снаружи стоял ее экипаж, запряженный четверкой огромных серых в яблоках лошадей, черные полированные бока которого сверкали на солнце. «Быть может, она привезла какой-нибудь подарок для Луэллы, который не хочет показывать раньше времени», – подумал виконт. Но, когда он поднял голову, в окне кареты его взгляду предстала чья-то фигура в цилиндре. Поначалу он даже не узнал, кто это. А потом не веря своим глазам застыл как вкопанный, когда лакей отворил дверцу экипажа. – Привет, Дэвид. По ступенькам на землю спускался его отец! Виконт восторженно ахнул, и его с головой накрыла волна самых разнообразных чувств, когда он заметил, что отец улыбается. – Отец! Какой приятный сюрприз! – воскликнул Дэвид, пытаясь проглотить комок в горле. – Ты не хочешь пригласить меня внутрь? – с улыбкой осведомился граф. – Полагаю, в карете ты обнаружишь еще кое-кого, кому не терпится повидаться с тобой. |