
Онлайн книга «Черный дом»
![]() Живущий во Френч-Лэндинге Бешеный Мадьяр – хороший человек. Он старается, как может, и при обычных обстоятельствах этого старания вполне достаточно. Но обычные дни Френч-Лэндинга в прошлом, наступили страшные дни, аббала-опопанакские дни, и Бешеный Мадьяр – аккурат из тех полицейских, каких Джек боится больше всего. А в это утро, сам того не желая, Арнольд Храбовски изменил и без того плохую ситуацию к худшему. Рыбак позвонил по линии 911 утром, в десять минут девятого, в тот самый момент, когда Джек дописывал в блокноте последние слова, а Генри шел по подъездной дорожке, с наслаждением вдыхая запахи летнего утра, хоть Джек и основательно испортил ему настроение. В отличие от некоторых полицейских (к примеру, Бобби Дюлака) Бешеный Мадьяр в точности следует инструкции, которая лежит рядом с телефонным аппаратом линии 911. АРНОЛЬД ХРАБОВСКИ. Аллё, это полицейский участок Френч-Лэндинга. Говорит патрульный Храбовски. Вы позвонили по номеру 911. У вас произошло что-то чрезвычайное? (Нечленораздельные звуки… откашливание?) А. Х. Аллё? Патрульный Храбовски на линии 911. У вас… ЗВОНЯЩИЙ. Привет, подтиральщик. А. Х. Кто это? У вас произошло что-то чрезвычайное? З. Чрезвычайное произошло у вас. Не у меня. У вас. А. Х. Кто говорит, пожалуйста? З. Твой самый жуткий кошмар. А. Х. Сэр, могу я попросить вас назвать ваши имя и фамилию? З. Аббала. Аббала-дун (статические помехи). А. Х. Сэр, я не… З. Я – Рыбак. (пауза) З. Что с тобой? Перепугался? Так и должно быть. А. Х. Сэр… э… сэр. Ложный звонок по линии 911 – уголовно наказуемое… З. Кнуты в аду и цепи в Шеоле [62]. А. Х. Сэр, если бы вы назвали ваше имя… С. Имя мне – легион. Мне несть числа. Я – крыса под твердью вселенной. Так сказал Роберт Фрост [63] (звонящий смеется). А. Х. Сэр, если вы подождете, я могу подозвать к телефону начальника полиции… З. Заткнись и слушай, подтиральщик. Пленка крутится? Я на это надеюсь. Я мог бы сломать ваш магнитофон, если б мне этого хотелось, но не хочется. А. Х. Сэр, я… З. Поцелуй меня в зад, обезьяна. Я оставил вам одну, и мне надоело ждать, когда вы ее наконец найдете. Загляните в «Закусим у Эда». Она уже немного разложилась, но свеженькой была о-о-очень вкусной. А. Х. Где вы? Кто вы? Если это шутка… З. Копписмену передай от меня привет. Когда Бешеный Мадьяр снимал трубку, его пульс, шестьдесят восемь ударов в минуту, находился далеко от верхнего предела нормы. Когда в 8.12 разговор заканчивается, сердце Арнольда Храбовски колотится как бешеное. Лицо цветом сравнивается с мелом. По ходу разговора он взглянул на окошко определителя номера и записал его, но рука так дрожала, что последняя цифра сползла на две строчки ниже первой. Когда Рыбак обрывает связь и Храбовски слышит гудки отбоя, он так растерян, что пытается перезвонить по высветившемуся номеру, забыв, что связь по линии 911 односторонняя. Его пальцы утыкаются в гладкую переднюю панель телефонного аппарата, и он, выругавшись, бросает трубку на рычаг. Выглядит он так, словно кто-то только что укусил его. Храбовски хватает трубку черного телефонного аппарата, который стоит рядом с 911‑м. Начинает набирать номер, но пальцы не слушаются, он одновременно нажимает на две кнопки. Снова с его губ срывается ругательство, и Том Лунд, проходя мимо с чашкой кофе, спрашивает: – Что у тебя стряслось, Арни? – Позови Дейла! – вопит Бешеный Мадьяр. От неожиданности Том дергается, и кофе выплескивается на руку. – Немедленно позови его сюда! – Да что там у… – НЕМЕДЛЕННО, черт побери! Том еще пару секунд смотрит на Храбовски, изумленно вскинув брови, потом идет в кабинет Дейла, чтобы сказать, что Бешеный Мадьяр, похоже, рехнулся. Дейл Гилбертсон выходит из кабинета со своей чашкой кофе. Под глазами черные мешки, морщины в уголках рта глубже, чем несколько дней назад. – Арни? В чем… – Прокрутите последнюю запись, – прерывает его Арнольд Храбовски. – Я думаю, это был… аллё! – рявкает он, садясь за стол дежурного и рассыпая лежащие на нем бумаги. – Аллё, кто говорит? Слушает. – Это полиция, кто же еще. Патрульный Храбовски, ПУФЛ. А теперь говорите. Кто вы? Дейл тем временем надел наушники и со все возрастающим ужасом слушает запись последнего звонка по линии 911. «Святой Боже», – думает он. Его первое побуждение, самое первое, позвонить Джеку Сойеру и попросить о помощи. Умолять о помощи, как умоляет о ней маленький мальчик, которому защемило палец дверью. Потом Дейл берет себя в руки, это его работа, нравится ему или нет, но он должен ее выполнять. Кроме того, Джек уехал в Арден с Фредом Маршаллом, чтобы повидаться с сошедшей с ума женой Фреда. По крайней мере, собирался. Копы тем временем собираются у стола дежурного: Лунд, Щеда, Стивенс. Глянув на них, Дейл видит круглые глаза и недоумевающие лица. А те, кто сейчас на улицах города? Те, кто не на вахте? Они ничем не лучше. Не лучше, за исключением разве что Бобби Дюлака. Его охватывает не только ужас, но и отчаяние. Это же кошмар. Грузовик без тормозов катится вниз по склону на заполненную детьми школьную игровую площадку. Он сдергивает наушники, чуть поранив ухо, но боли не чувствует. – Откуда звонили? – спрашивает он Храбовски. Бешеный Мадьяр положил трубку на рычаг и теперь сидит как истукан. Дейл хватает его за плечо, встряхивает. – Откуда звонили? – Из «С семи до одиннадцати», – отвечает Бешеный Мадьяр, и Дейл слышит, как ахает Дэнни Щеда. Недалеко от того места, где исчез Тай Маршалл. – Я только что говорил с мистером Раджаном Пателем, дневным продавцом. По номеру он определил, что звонили из телефона-автомата, что снаружи. – Он видел, кто звонил? – Нет. Был в кладовой, принимал груз пива. – Ты уверен, что звонил не Патель? – Да. У него индийский акцент. А этот тип, что позвонил по 911… Дейл, вы его слышали. Так говорит каждый. – Что происходит? – спрашивает Пэм Стивенс. Она догадывается, они все догадываются. Вопрос лишь в подробностях. – Что случилось? Поскольку это самый быстрый способ убедить их, что действовать надо без промедления, Дейл прокручивает пленку, на этот раз через динамик. – Я еду к «Закусим у Эда», – объявляет он в наступившей тишине. – Том, ты со мной. |