
Онлайн книга «Укрощенная гордость»
Полетт гордо тряхнула головой, и Франко двинулся за ней. Однако им так и не удалось остаться наедине. Возле них тут как тут выросли двое охранников. – И что, так будет продолжаться вечно? – прошипела Полетт. Ее внезапно охватило отчаяние. – Нет, но потребуется некоторое время, пока все не утрясется. Карлос держал финансовые дела в строгом секрете. Он верил лишь в то, к чему прикасались только его собственные пальцы. И до смертного одра работал по двенадцать часов в день, – сообщил Франко. – Он все же надеялся, что у него впереди еще масса времени для завершения дел. Произнесено это было таким официальным тоном, что Полетт уже начала сомневаться в существовании прежнего Франко. Перед ее лицом предстал истый сын Карлоса Мендосы, повторяющий покойного отца каждым своим словом, каждым жестом. И найдется ли в его новой жизни место для нее? Внезапно Полетт обнаружила, что осталась наедине с Бонни. Лоредана скрылась в своих апартаментах. А Полетт крайне хотелось, чтобы именно Бонни убралась к себе. – Неважно же вы выглядите, – вздохнула прекрасная вдова, глядя в потускневшие глаза Полетт. – Вам бы следовало пойти поспать, милая. Плотно сжав губы, Полетт бросила ненавидящий взгляд на только что, казалось бы, убитую горем женщину. – Вам мерещится то, чего нет и в помине, – зло ответила она. – Вы ведь хотите, чтобы я побыстрее убралась, верно? – с усмешкой спросила Бонни. – Только я никуда не собираюсь убираться. Не дождешься, милочка! Мы с тобой одна пара – ты да я, – продолжая нагло улыбаться, объявила Бонни. – Мне тоже некуда идти. Карлос не оставил мне ни пенни. Так что нынче я завишу лишь от Франко. А он не посмеет выгнать меня прочь. Лицо Полетт запылало. – Вы все же надеетесь урвать лакомый кусок от чужого состояния? – Спросите у Франко, хочет ли он, чтобы я уезжала, – невозмутимо проворковала Бонни. – И узнаете, что подобного желания у него даже и не возникало. Ему необходимо, чтобы я была рядом. Он же все время проводит со мною. Или вы этого не заметили? Немного времени пройдет, прежде чем он осознает, какие чувства испытывает ко мне… – Я не хочу слышать больше ни единого вашего слова! – оборвала ее Полетт. – Но ведь это же правда. Вам неугодно взглянуть ей в лицо, но поймите, что Франко лишь воспользовался вами. И пострадали от этого тоже лишь вы. Не я. Я-то знала условия игры. Я знала Франко. – Перестаньте нести вздор! – Он женился на вас, дабы доставить удовольствие Карлосу. Но теперь Карлос мертв – и вы его сыну больше не нужны. Ведь это так просто. – Франко вас вовсе не любит! – крикнула Полетт. – Но он меня хочет, – возразила Бонни, одарив ее победной улыбкой. – А разве этого недостаточно, как вы полагаете? Полетт выскочила из комнаты. Она не собиралась больше спорить с Бонни, тем самым предоставляя той возможность упиваться своими нелепыми претензиями. Ведь эти претензии были на самом деле нелепы! Франко же сам сообщил ей, что не испытывает ни малейшего влечения к той женщине. Полетт нетвердым шагом вошла в спальню. Она была страшно расстроена – и не стоило этого отрицать. Отчего Бонни так уверена в своих чарах? Неужели что-то и впрямь изменилось? Ведь в ту ночь, когда Бонни напилась, ее отнюдь не преисполняли подобные чувства. Господи, да о чем же она думает? Неужели все это правда? После сладких ночей любви и нежных признаний? Полетт до мельчайших подробностей вспомнила их свадебную ночь – и не смогла поверить, что все это было лишь притворством… Франко, как и обещал, появился к полуночи у ее постели. Она присела, голодными глазами наблюдая, как тот раздевается возле ее кровати. Но внутри себя ощущала лишь холод, оскорбленная тем, что только ночная мгла и позывы возбужденного тела привели к ней Франко. – Это правда, что Бонни остается? – спросила Полетт наконец – не могла не спросить, потому что ей просто необходимо было знать об этом. Молчание затянулось. Сердце Полетт забилось сильнее. – Да, на какое-то время, – сухо ответил Франко. Полетт глубоко вздохнула. – Я, конечно, не предлагаю тебе немедленно выкинуть ее прочь… но ведь у твоего отца есть и другие дома. Глаза Франко недобро сузились, губы сжались. – До поры до времени она останется здесь. Полетт все же решила продолжить. – Стало быть, ты ожидаешь, что я буду жить под одной крышей с женщиной, утверждающей, будто у тебя с нею роман, и которой безразлично то, как к подобным утверждениям отнесутся окружающие? Не слишком ли много ты от меня хочешь… Или есть какая-то особая причина, ради которой мне следует ее терпеть? – Dio! – прорычал Франко, внезапно теряя терпение. – Не успели мы положить отца в гроб… – Где Бонни очень хотела его увидеть, – жестоко продолжила Полетт. Глаза ее мужа бешено сверкнули. – Как и каждый человек, она со злости может ляпнуть то, чего вовсе не желает. – Да, она чертовски хорошая актриса, – заметила в ответ Полетт. – И играет тобою, будто рыбкой на крючке. – В данный момент я отвечаю за судьбу Бонни, – со злостью прорычал Франко. – Она вдова моего отца. И если я выброшу ее прочь, то куда ей деваться? Я так поступать не собираюсь. У нее столько же прав находиться здесь, как и у тебя. Будущее ее пугает. И поэтому она так зависит от меня. – А тебе это ужасно приятно, – продолжала Полетт. – Сексапильный мужик и хрупкая дамочка, повинующаяся каждому его слову. Когда рядом с тобою Бонни, ты немедленно начинаешь ощущать себя повелителем чуть ли не целого мира! – Знаешь, чего я в тебе не люблю? Того, что ты страшно ревнива! Бонни, по крайней мере, знает, когда ей следует заткнуться. – Полетт побледнела и растерянно захлопала ресницами. – Сегодня ночью я ожидал от тебя нежности… – Секса, – уточнила Полетт, с вызовом глядя в его красивое лицо. – А почему бы и нет? И секса тоже. Ты же моя жена, – согласился Франко. – Спать со мной – твоя супружеская обязанность! Господи, так вот что означает для него супружество! Лишь возможность обладать ее телом! – Ты мне отвратителен! – закричала Полетт. – Значит, ты не возражаешь, если я пойду к той, которая считает иначе? – словно ножом отрезал Франко и, выскочив из спальни, с такой силой хлопнул дверью, что та лишь чудом не слетела с петель. Невозможно, чтобы он на самом деле поверил ей… Ведь она же безумно любит его! Неужели он не понимает?… Полетт выскользнула из постели и прокралась в коридор. Хотя все вокруг было залито ярким электрическим светом, повсюду царила тишина. Полетт быстро сообразила, что не может заглядывать в каждую спальню, выискивая там Франко. Не может быть, чтобы он пошел к Бонни! Она спустилась вниз по центральной лестнице и обнаружила льющийся из-под дверей библиотеки свет. |