
Онлайн книга «От мести до любви»
Старик рассмеялся. — Dio grazia [3] ... ты не трус! — Зачем вам причинять мне вред? — Что чувствует человек, отказавшийся от всех своих живых родственников? Красиво очерченный рот Анджело искривился в сардонической усмешке. — Это уберегло меня от тюрьмы... и, возможно, даже спасло от смерти. В истории семьи Занетти было много преждевременных смертей и сомнительных несчастных случаев. Переварив этот язвительный ответ, дон Кармело одобрительно рассмеялся. После этого он начал задыхаться, и Анджело вскочил со стула, чтобы позвать на помощь, но старик жестом велел ему сесть на место. — Пожалуйста, расскажите мне о моей матери, — попросил Анджело. Его собеседник цинично посмотрел на него. — Я хочу, чтобы ты знал, что, когда твоя мать покидала Сардинию, у нее были деньги. Моя покойная жена оставила ей достаточно средств. Главная беда твоей матери заключалась в том, что она совсем не разбиралась в мужчинах. Анджело напрягся. — Я предупреждал, что тебе это не понравится, — усмехнулся Кармело Занетти. — Разумеется, тут не обошлось без мужчины. После того, как твоего отца посадили в тюрьму, она познакомилась на пляже с англичанином. Почему, ты думаешь, она отправилась в Лондон, хотя ни слова не знала по-английски? Ее новый дружок обещал Фьорелле жениться на ней, когда она будет свободна. Приехав в Англию, она изменила фамилию и подала на развод. — Как вы об этом узнали? — У меня есть пара писем, которые написал ей ее бойфренд. Он понятия не имел, кем были ее родственники. Когда она обосновалась в Англии, он предложил ей позаботиться о ее деньгах. Он позаботился о них так хорошо, что она больше никогда их не увидела. Он обчистил ее до нитки, а затем, как я понял, сказал ей, что все потерял, играя на бирже. Анджело сидел, не шелохнувшись, но его глаза сверкали подобно черным бриллиантам. — Есть что-то еще? — Он бросил ее, когда она ждала от него ребенка. Тогда же она узнала, что он уже был женат. Ошеломленный этим открытием, Анджело стиснул зубы. — Я понятия не имел. — Фьорелла потеряла ребенка, и это навсегда подорвало ее здоровье. — Вы знали обо всем этом... но даже не предложили ей помочь? — укоризненно произнес Анджело. Эта холодная отчужденность в конечном итоге стоила его матери жизни. — Она могла бы в любое время попросить меня о помощи, но не сделала этого. Я буду с тобой откровенен. Фьорелла стала для нас помехой. Джино освободили из тюрьмы после апелляции. Он захотел вернуть тебя, своего сына, и отомстить неверной жене. Местонахождение твоей матери должно было оставаться в тайне, чтобы он не причинил вреда ей и тебе. Таким образом, наше молчание спасло вас обоих. — Но мы продолжали голодать, — неумолимо произнес Анджело. — Ты выжил... — Но она не выжила, — отрезал он. Дон Кармело не выказал никаких признаков сожаления. — Я не их тех, кто прощает. Фьорелла опозорила нашу семью, но обиднее всего было то, что она решила держать своего сына подальше от меня. Незадолго перед смертью она стала религиозной и еще больше отдалилась от нас. — Как вы об этом узнали, если больше никогда ее не видели? Старик поморщился. — Фьорелла позвонила мне, когда ее здоровье начало ухудшаться. Она была обеспокоена тем, что будет с тобой, но попросила меня уважать ее волю и не забирать тебя после ее смерти. Анджело видел, что дон Кармело устал и их встреча подходит к концу. — Я благодарен вам за вашу искренность. Не могли бы вы назвать имя человека, который обокрал мою мать? — Его звали Дональд Гамильтон. — Взяв с кровати большой конверт, старик протянул ему. — Здесь письма. Возьми их. — Что с ним произошло? — Ничего. — Ничего? — спросил Анджело. — Моя мать умерла, когда мне было семь лет. — А сейчас ты стоишь передо мной и гордишься тем, что не принадлежишь ни к Занетти, ни к Сорелло. Если ты не признаешь свое родство с нами, тогда для чего тебе знать имя любовника твоей матери? — парировал Дон Кармело. Анджело небрежно пожал плечами. — Не наделай глупостей, Анджело. Молодой человек рассмеялся. — Не могу поверить, что это говорите мне вы. — Кому, как не мне, это лучше сделать. Последние десять лет я провел в ссылке. За мной по всему миру следовали стражи правопорядка и мои враги. Но мое время подходит к концу, — задумчиво произнес Кармело Занетти. — Ты самый близкий родственник, оставшийся у меня, и я оберегал тебя все эти годы. — Только я что-то этого не заметил, — возразил Анджело. — Мы умнее, чем ты думаешь. Возможно, в глубине души ты понял, что у тебя с нами больше общего, чем тебе хочется признавать. Анджело гордо поднял голову и надменно произнес: — Я так не думаю. Держа в руках корзину с цветами, Гвенна погналась по грязной улочке за двумя маленькими мальчиками. Возбужденные рычащими звуками, которые она издавала, изображая медведя, Фредди и Джейк визжали и смеялись. Вместе с ее собакой Пиглетом, маленькой толстой дворняжкой, бегущей за ними по пятам с громким лаем, они представляли собой шумное трио. Вдруг этот шум прорезал настойчивый звонок ее мобильного телефона. Гвенна остановилась, замолчала и неохотно достала мобильник из кармана. — Готов поспорить, это опять злая ведьма, — мрачно произнес Фредди. — Шшш... — с тревогой произнесла Гвенна. — Я слышал, как мама сказала папе, что ты не найдешь себе мужа, пока рядом будет злая ведьма. Тебе нужен муж? — серьезно спросил Джейк. — Конечно, нужен, чтобы менять лампочки... и завести детей, — сказал Фредди своему младшему брату с чувством превосходства. — Я слышу детские голоса? — возмутилась Ева Гамильтон. — Ты позволила Джойс Миллер подкинуть тебе этих ужасных детей? Умоляюще посмотрев на близнецов, Гвенна приложила палец к губам и проигнорировала вопрос своей мачехи. — Я присоединюсь к вам меньше чем через час. — Ты в курсе, сколько всего еще осталось сделать? — Я думала, что поставщики провизии... — Я говорю об уборке, — язвительно произнесла Ева. Гвенна поморщилась. Кажется, она всю неделю трудилась не покладая рук. Несмотря на то что, работая в садовом питомнике, она привыкла к физическим нагрузкам, у нее болела спина. — Я что-нибудь пропустила? — Мебель снова запылилась и цветы в гостиной поникли, — укоризненно произнесла Ева. — Я хочу, чтобы к завтрашнему дню везде был идеальный порядок, так что сегодня вечером тебе придется об этом позаботиться. |