
Онлайн книга «Американская ржавчина»
– Фигня, мне плевать, – отмахнулся Поу. – Мы так и будем дальше идти? – Как? – Молча. – Может, мне просто грустно. – Может, тебе нужно просто взять себя в руки, – усмехнулся Айзек, но Поу шутку не принял. – У одних вся жизнь впереди. А у других. – Ты можешь делать что захочешь. – Давай не будем, – буркнул Поу. Айзек еще на шаг приотстал. Поднявшийся ветер трепал одежду. – Ты так и будешь идти, даже если гроза начнется? – Не думаю. – Тогда вон там, за леском, есть старая мастерская. Можем там переждать. Река в дюжине ярдов слева, а дальше рельсы шли вдоль поймы, поросшей травой, ярко-зеленой на фоне черноты надвигающихся туч. Заросли шиповника скрывали стоящие в центре вагонетки. По краю поймы располагался завод “Стандард Стил Кар”, Айзек бывал тут прежде. Завод наполовину разрушен, кирпичи и обвалившиеся потолочные балки грудами лежат поверх старых горнов и гидравлических прессов, все поросло мхом и диким виноградом. Несмотря на кучи щебня, внутри было довольно просторно. И полно сувениров. Старая именная табличка, которую ты подарил Ли, отодрал вон с того кузнечного молота, отполировал и смазал. Мелкий вандализм. Нет, это в память обо всех этих людях, они гордились своими механизмами; спасти хотя бы несколько деталей – крохи жизни после смерти. Ли повесила табличку над столом, ты видел, когда ездил в Нью-Хейвен. Тем временем хлынул дождь. Будет сыро и холодно. Плохое начало путешествия. – Боже, – вздохнул Поу, когда дождь припустил во всю мощь, – у этой развалины даже крыши нет. Я должен был догадаться – с твоим-то счастьем… – Здесь есть другие цеха, в лучшем состоянии, – заметил Айзек. – Дождаться не могу, веди скорее. Айзек обогнал его. Поу в дурном настроении, и непонятно, что с этим делать. Луг они пересекли по оленьей тропе. За главным зданием фабрики стояло еще одно, поменьше, полускрытое деревьями, темное и мрачноватое. Или укромное, как посмотреть. Кирпичное, гораздо меньше главной постройки, размером с гараж скорее, окна заколочены, но крыша цела. Домишко почти весь зарос виноградом, но ко входу вела узкая тропинка. Дождь зарядил вовсю, и они кинулись бежать. Поу толкнул дверь плечом. Она послушно распахнулась. Внутри было темно, но они сумели разглядеть бывшую ремонтную мастерскую, с дюжиной токарных и фрезерных станков. Металлическая платформа под несколько шлифовальных станков для заточки инструментов, но самих станков нет, да и у токарных сняты хомуты и блоки питания – все, что можно было унести. Везде разбросаны пустые бутылки из-под крепленого вина и еще больше пивных жестянок. В старой печи недавно разводили огонь. – Господи Иисусе. Воняет, будто десяток бродяг откинули копыта здесь под полом. – Да все нормально, – сказал Айзек. – Разведем огонь и обсушимся. – Да ты только взгляни, это же “Ховард Джонсон” для ханыг. Запас дров и все такое. – Добро пожаловать в мой мир. – Умоляю, – фыркнул Поу. – Ты просто сраный турист, и все. Не обращая на него внимания, Айзек присел на корточки у печки и принялся сооружать аккуратный костер – растопка, мелкие щепки, теперь нужно поискать подходящие палочки. Не самое удобное место для привала, но сойдет. Лучше, чем весь день брести в мокрой одежде. Вот это и означает – в дороге, когда ценишь простые вещи, – простая жизнь. Назад к природе. Если надоест, всегда можно купить билет на автобус. Но тогда не считается – ведь в этом случае можно купить и билет обратно. Малыша не напугаешь. Так больше увидишь по пути – сделать крюк в Техас, обсерватория Макдоналд, гора Дэвис, девятиметровый телескоп Хобби-Эберли. Представь только, как выглядят через него звезды – все равно что оказаться в космосе. Вторая лучшая вещь на свете, после профессии астронавта. Сверхбольшая Антенная Решетка, Нью-Мексико или Аризона, точно не вспомнить. Увидеть все. Не спешить, не тревожиться. – Что-то ты чересчур развеселился, хорош уже, – сказал Поу. – Ничего не могу с собой поделать. – Айзек нашел еще несколько деревяшек и вновь занялся костром, строгая ножом щепки на растопку. – Ты чертову вечность копаешься, в курсе? – Люблю разжигать костер с одной спички. – Ага, к тому времени, как разгорится, уже стемнеет и пора будет уходить, потому как я не намерен ночевать здесь. – Я дам тебе свой спальник. – К дьяволу. Мы и так уже, наверное, подцепили туберкулез в этом дивном местечке. – Все будет хорошо. – Непутевый ты. – И что ты будешь делать, когда я уйду? – Думаю, буду бесконечно счастлив. – Я серьезно. – Забей. Если мне захочется, чтобы меня кто-то доставал, поговорю с матерью. – Я сам поговорю с твоей матерью. – А, ну да, ну да. Ты пожрать захватил? – Орешки. – С тебя станется. – Дай зажигалку. – Вот бы сейчас горячего “винни-пай” из “Винсента”. Господи, я был там однажды, фирменное… – Зажигалку. – Я бы заказал, но “Некстел” отключили мне телефон. – Угу. – Это была шутка, – сказал Поу. – Очень смешно. Дай мне твою зажигалку. Поу со вздохом протянул зажигалку. Айзек разжег огонь. Занялось быстро. Хороший получился костер. Он распахнул дверцу печки, сел напротив и удовлетворенно наблюдал результат своих трудов. – Ты будешь улыбаться, даже когда этот сарай вспыхнет у нас над головой. – Тому, кто повезет двух парней в больницу. – Не уезжай, – сказал Поу. – Не могу. – Знаешь, думаю, ты правильный парень, Умник. Просто хотел сказать – на случай, если тебе важно мое мнение. – Ты мог бы там поступить в любую футбольную команду. Там полно колледжей, это же как “Спасатели Малибу”. – Вот только все, кого я знаю, живут здесь. – Позвони тому тренеру из Нью-Йорка. – Я рад за тебя. – Поу пожал плечами. – Ты справишься, как твоя сестра. И, как все богатеи, в конце концов женишься. Милый старикашка, будешь тусоваться в Сан-Франциско… Они помолчали, оглядывая свое убежище. Поу встал, подобрал рваную картонную коробку, прилег на нее. – Я все еще, слава богу, пьян, – зевнул он. Перекатился на спину, прикрыл глаза. – О господи, жизнь моя. Поверить не могу, что ты на это решился. – Вагончик Айзек, так меня теперь зовут. – Любимчик моряков. |