
Онлайн книга «Одно идеальное лето»
– Не чушь, – горячо возражаю я, хотя подозреваю, что так оно и есть. – В любом случае экскурсия так интереснее. – По-моему, есть масса других увлекательных фактов, основанных не на выдумке. – Да ты что? – Я складываю руки на груди. – Например? – Например, тот факт, что Лорд Байрон держал ручного медведя, когда учился в Тринити. – Это я уже слышала, – закатываю я глаза. – Якобы назло запрету держать собак. По-моему, это как раз полная чушь. – Нет. Он писал об этом в письме Элизабет Пайгот в тысяча восемьсот седьмом году. – Кто вообще такая Элизабет Пайгот? – Пойдем пообедаем, – снова упрашивает Лукас. – И я расскажу тебе о ней все, – с широкой улыбкой добавляет он. – Ну, от такого предложения невозможно отказаться, – с сарказмом говорю я. Он берет меня за руку и поворачивает к себе. – Прошу, Элис. – Улыбка исчезла. Он выглядит таким искренним, что я начинаю сомневаться. – Я должен объясниться. Я пристально смотрю на него и киваю. Все рестораны забиты до отказа, и Лукас предлагает поесть в Тринити. – А это не слишком официально? – беспокойно спрашиваю я. – Разве вы не носите мантии и не обедаете в Большом зале? Он улыбается: – Студенты надевают мантии, только если хотят пойти в Большой зал ближе к вечеру. Обед и ранний ужин проходят в неформальной обстановке. Большой зал. Звучит так непривычно. Если честно, я заинтригована. Большой зал заполнен студентами, сидящими за четырьмя большими столами почти во всю длину огромного помещения. Оглядываясь вокруг, я чувствую себя почти в Хогвартсе. Стены отделаны темной древесиной, на потолке позолоченные балки, и над головой возвышаются витражные окна. – Это высокий стол, – объясняет Лукас, когда мы проходим мимо столов поменьше, стоящих на небольшом возвышении. – Здесь сидят члены Совета Братства. – Быть не может! – ахаю я. – Сам Фродо? Он тихо посмеивается на мою шутку: – Тринити появился до Толкиена. Я сажусь напротив него. Здесь словно другой мир. Особый, элитный мир, частью которого мне никогда не стать. Должна признать: я завидую. Учиться в стенах этого колледжа… – Лукас! – Кто-то окликает его по имени. Я поднимаю взгляд и вижу высокого, худощавого парня, спешащего к нам. У него темные растрепанные волосы и круглые очки. Симпатичный, хотя кажется немного занудным. На нем твидовый блейзер и клетчатая рубашка, бог знает сколько не видавшая глажки. – Привет, Гарри, садись, – приветливо говорит Лукас, отодвигая для него стул. – У меня есть Кряква! – заговорщическим шепотом сообщает он Лукасу, открывает рюкзак и демонстрирует спрятанную внутри деревянную утку. Что за черт? Вдруг Гарри замечает меня. – Привет! Привет! – У него ужасно аристократический акцент. Лукас представляет нас друг другу. – О чем вы? – спрашиваю я. – Кряква упала, – восторженно сообщает он. Может, он идиот? Лукас наклоняется вперед и объясняет, указывая на карниз у нас над головами: – На стропилах обычно сидит утка. Не спрашивай почему. Одна из традиций Тринити. – Я о ней слышала! – смутно припоминаю я. – Не о ней, а о них. За эти годы сверху попадала целая стая, – рассказывает Лукас. – Гарри хочет посадить туда еще одну. – Как ты это сделаешь? – с любопытством спрашиваю я. Потолок очень высокий. Он стучит себя по носу. – Ну, будь осторожен, – говорю я, немного беспокоясь о странном незнакомце. – Смотри, она за меня переживает, – восхищенно говорит он Лукасу и снова поворачивается ко мне. – Я тебя раньше не видел. Ты первокурсница? – Нет, я на втором. – Элис не из Тринити, – объясняет Лукас. – Только не говорите, что из Сент-Джонса, – поддразнивает Гарри. – Фу! Кыш! Эти два колледжа издревле враждуют, хотя в основном – добродушно. – Нет, – улыбаюсь я, – Я учусь в Англия-Раскин. – А. Тогда понятно, – многозначительно говорит Гарри. Почему он так сказал? Он меня оскорбляет? – Все встает на свои места, – продолжает он, – а я уж подумал, мне нужны новые очки. Я непонимающе смотрю на него. – Он явно считает тебя такой же красивой, как я, – вмешивается Лукас, сразу заставляя меня покраснеть. – Я бы обязательно заметил тебя раньше, – добавляет Гарри. – Странно, что ты не видел Элис на реке, – говорит ему Лукас. – Она работает экскурсоводом на лодках. – О нет! – с деланым ужасом восклицает Гарри, откинувшись на спинку стула и резко подняв руки. Несколько сидящих за нашим столом студентов с любопытством поворачиваются к нам. – Надеюсь, ты не из тех, кто рассказывает глупые истории. Лукас старается сохранить невозмутимый вид. Гарри продолжает дурацким голосом: – Состояние Тринити составляет более двух миллиардов фунтов, и вы можете дойти пешком до Оксфорда… Или Йорка… Или Лондона… По землям, принадлежащим Тринити… Что за вздор! – Эм… – начинаю я. – Не обращай внимания, – перебивает Лукас, кивая на Гарри. – Он математик. Я хмурюсь: – В смысле? – Они обычно или глубокие интроверты, или глубокие экстраверты, как, например, Гарри. Гарри резко подается вперед, заставляя меня подпрыгнуть. – Так как вы познакомились? Ты углядел Элис на реке? – Да, – отвечает тот. – Ну, не совсем так, – поправляю я. – Сначала ты спас меня от гнева велосипедиста. – Еще до этого я несколько раз видел тебя на реке, – признается он, спокойно глядя мне в глаза. – Правда? – удивляюсь я. Я никогда его не видела. С другой стороны, я и не смотрела. – Что читаешь? – Гарри отвлекает меня от Лукаса. – Ну, сейчас «Сердце Тьмы», – отвечаю я. Гарри выглядит озадаченным. – Он имеет в виду, что ты изучаешь, – объясняет Лукас. – А! – совсем забыла, они говорят «читать» вместо «изучать». Еще одно различие между нашими мирами. – Английскую литературу. Он кивает, пристально меня рассматривая. От его взгляда мне становится не по себе. Кажется, Лукас это замечает. Он поворачивается к Гарри: – Тебе ни о чем не надо поговорить с Теренсом? – Ах да! – Гарри вскакивает на ноги, чуть не опрокинув стул, и бежит за студентом, покидающим зал. Лукас снова поворачивается ко мне: |