
Онлайн книга «Одно идеальное лето»
– Детская литература тоже требует работы, если ты не в курсе! – возмущаюсь я. – К черту, я пошла. Он берет меня за руку. – Не уходи. Прости. – Он обхватывает мое лицо руками и смотрит на меня сквозь темноту. – Я понимаю, ты считаешь, что моя работа ничто по сравнению с твоей, и возможно, так и есть, но она все равно очень много для меня значит, – назидательно говорю я. – Я должна подумать о будущей карьере, и… Боже, я слишком устала. У меня слипаются глаза и нет сил даже подняться. – Прости, – снова говорит он. – Прости. Он целует меня в губы, и я чувствую, как внизу он начинает расти, по мере того как поцелуи становятся все глубже. – Не сейчас, – со стоном говорю я. – Это поможет тебе расслабиться, – шепчет он. Ты хочешь сказать, это поможет тебе расслабиться. Я отстраняю его. – Нет, Лукас, мне нужно поспать. Он ругается по-немецки. Я еще не выучила все ругательства, но догадываюсь, что это одно из них. – Да что с тобой сегодня такое? – не выдерживаю я. – Сначала ты прерываешь мою встречу… – Встречу по поводу викторины в пабе! – перебивает он. – И что? Это мероприятие, которое я помогаю организовать, и мне не по душе, что ты снова явился на своем дурацком «Порше» и меня смутил! – Прости, что мой «Порше» тебя так смущает, – похоже, ему вовсе не стыдно. – Дело не в машине, а в тебе! – Я вылезаю из кровати и начинаю одеваться. С меня хватит. – Ты не должен меня контролировать! Не должен заставлять меня делать то, что тебе хочется! Я тоже человек. У меня здесь не так много друзей, и… – Розалинда помолвлена. Он перебивает меня твердо, но совершенно убитым тоном. Я тут же замираю. – Что? – Розалинда помолвлена. Он смотрит на потолок. – Помолвлена? С кем? – С Фредериком Шульцем. – Прежде чем я успеваю спросить, кто это, он поясняет: – Он из очень хорошей семьи. – Что за ерунда у тебя с очень хорошими семьями? – Он слишком стар для нее, – продолжает он, не обращая на меня внимания. – Ему тридцать три, и он банкир. Очень успешный, – последние два слова он произносит протяжно, словно пьяный. – Откуда ты все это узнал? – недоуменно спрашиваю я. – Мама сказала. – Когда? В Германии? – Нет. Сегодня, по телефону. Я должна была догадаться. – И чего она ожидает – что ты понесешься домой и будешь умолять ее вернуться? – Я не могу сдержать обиды. – Нет. Она рассказала это, чтобы досадить мне. – В его голосе обиды не меньше. – Ох. – Я уныло сажусь на кровать. – Ты жалеешь, что все так вышло? – Я не хотела этого спрашивать, но чувствую, что должна. Он отвечает не сразу, что на него не похоже. – Нет, – резко отвечает он. – Это еще раз доказывает, что она мне не подходит. Значит, ему нужны доказательства? Он берет меня за руку и поворачивается ко мне. – Нам нужен дом. – Что? – Мы могли бы жить вместе. – Не торопись, мне всего двадцать. – Я могу попросить родителей… – Нет! – перебиваю я. – Почему нет? – Лукас, если родители купят тебе дом… – Не купят, арендуют. – Если родители арендуют тебе дом, я не стану с тобой жить. – С какой стати? – Потому что это неправильно! Не считая того, что я слишком молода, чтобы жить с парнем… – Ты меня не любишь? – резко спрашивает он. – Люблю! Но при чем тут это? – Я больше не могу жить в этой комнатушке, Элис. Я тебя почти не вижу – ты вечно то на работе, то в этом литературном обществе. – Это ты вечно занят своей учебой! – возмущенно говорю я. Чаще всего мы видимся на его условиях, а не на моих. – А если бы мы жили вместе, то могли бы видеться каждый вечер, – он пытается убедить меня, но я непреклонна. – Нет, – я отпускаю его руку. – Я не хочу принимать помощь твоих родителей. Я точно не перееду к тебе, если ты их попросишь. Наверное, нужно было выражаться точнее. Через несколько недель он приезжает к дому Джесси на блестящем новом серебряном велосипеде. На дворе очень яркое, бодрящее февральское утро. – Ты купил велосипед! – восклицаю я. – Поверить не могу. – Поехали покатаемся, – восторженно приглашает он. – У меня для тебя сюрприз. Прежде чем я успеваю среагировать, он хватает с вешалки мое пальто и шарф. – А разве велосипед – это не сюрприз? – Не сравнится, – со счастливой ухмылкой говорит он, помогая мне надеть пальто. – Куда ты везешь меня? – Мы выезжаем из города и я, кажется, сейчас лопну от любопытства. – Увидишь, – довольным голосом отвечает он, поворачивая направо с Кондут-Хед-Роад. Я следую за ним по посыпанной гравием дорожке, пока он не останавливается перед живописным домиком с покрытой соломой крышей. – Что думаешь? Я недоуменно смотрю на него. – Насчет дома? – Ага. – Чудесный, но… – Дорогая, добро пожаловать домой, – комичным голосом говорит он, но у меня ощущение, что он не шутит. – Быть не может! – выдыхаю я. Он кивает: – Может. – Но я же сказала… – Я не просил родителей о помощи, – быстро говорит он. – Тогда как… – Я продал «Порше». Я ошеломленно смотрю на него. – Если ты не рада, то слишком поздно, – легкомысленно добавляет он, слезая с велосипеда, – я уже заранее оплатил аренду. Зайди, осмотрись внутри. Я слишком потрясена, чтобы отвечать. Оцепенело следую за ним. Внутри уютно и старомодно, много антиквариата и аксессуаров в стиле Кэт Кидстон. За домом маленький сад, а дальше – залитое солнцем поле. Он ведет меня к деревянной лестнице. Первая комната – маленькая и тесная, вторая – немного больше, зато в третьей – огромная кровать с пологом и вид на поле. Меня переполняет восторг. Это неправильно? – Что думаешь? – радостно спрашивает он. – Здесь красиво… – отвечаю я. – Но… |