
Онлайн книга «Тринадцать свадеб»
Он работает до самой свадьбы, и за день до церемонии мы все вместе идем обедать. Я бы скорее предпочла не присутствовать при этом, но было бы странным, если бы я не пошла. Поэтому я иду и сижу, болтая с Лизой и Эстер обо всем на свете, кроме свадеб, пока не кончается перерыв и не приходит время возвращаться на работу. Каким-то образом я оказываюсь рядом с Алексом, когда мы переходим Сохо-Сквер. — Ну, удачи тебе завтра, — говорю, скрестив руки на груди и пытаясь согреться. — Спасибо, — тихо отвечает он. — Рейчел будет в хороших руках. — Как-то неправильно, что снимать будешь не ты. — Серьезно? — усмехнувшись и не веря своим ушам, искоса смотрю на него. — Да, — отвечает он, будто защищаясь. — Понимаю, ты не захотела бы. — Мне было бы все равно, — отрезаю. — Все нормально, и в любом случае это всего лишь работа. Некоторое время идем молча. — Очень холодно, — бормочу я. — Вообще начинаю ждать с настоящим нетерпением, когда наступит Рождество и я полечу домой. Никогда бы не подумала, что скажу такое. Он слегка хмурится. — А что так? — Да длинная история, — отмахиваюсь я. Мне приходит в голову мысль, что он совсем не знает меня, а я — его. Ни капельки. Я незнакома с его семьей, не видела его сестры, его мама никогда не угощала меня своим фирменным жарким. Мне ничего не известно о его отце. У них теплые отношения? Смешно даже подумать, что я вообще могла бы занять место Зары: как он сказал, их связывает прошлое. А нас? Нас просто тянет друг к другу. Но я не уверена, что и это между нами все еще есть. — Где вы проведете медовый месяц? — Я перескакиваю на другую тему. — В Австрии. А потом едем в Швейцарию с остановками в Германии и Италии. — Отдает романтикой, — отдает холодом, думаю про себя. — Надеюсь, так и будет. — Долго будете путешествовать? — интересуюсь мимоходом. — Две недели. — А, еще пара дней, и мы долго не будем видеться. — Это почему? — Он сбит с толку. — Я полечу в Австралию раньше, чем ты вернешься. — А, ясно. В этот момент я замечаю Полли, которая стоит на улице возле нашего здания. Ноги отказываются идти дальше, и Алекс замечает, что я замедлила шаг. Он смотрит, куда устремлен мой взгляд, и узнает мою подругу. — Ты не ждала ее? — спрашивает он. Я качаю головой. Тело перестает меня слушаться. — Не ждала. Я не виделась с ней с того вечера в пабе, где она поставила меня в неловкое положение перед всеми, кем только можно. И, не считая того случая, когда мы общались по телефону, я даже не пыталась с ней созвониться. Может, не стоит уже на нее сердиться — я же понимаю, что сейчас на нее много всего навалилось. — Мне передать Саймону, что ты припоздаешь? — Да, пожалуйста. Отхожу от него и направляюсь к ней. Она выглядит иначе: как минимум ведет себя поскромнее, а еще сбросила вес, хотя и не так, как перед свадьбой. Она выглядит неплохо. — Привет, — говорит она. — Я пришла сюда за рождественскими покупками. И решила заглянуть повидаться с тобой. Твой босс сказал, что ты вот-вот вернешься с обеда, так что я решила, что подожду. — А, — переминаюсь с ноги на ногу. — Боюсь, я должна идти. — Бронте, — нерешительно говорит она. — Мы можем по-быстрому зайти попить кофе? — Ну… — Прошу тебя, — настаивает Полли. Мы направляемся через дорогу в кафе. — Ты хорошо выглядишь, — говорю ей. — Как ты? Ты еще ходишь на собрания в АА? Она кивает. — Хожу. — Это замечательно, Полли. А как дела с Грантом? — спрашиваю, отхлебывая чай. — Очень хорошо. Вижу на ее лице искреннюю улыбку, и хотя я все еще на доверяю ей, настроение поднимается. — Правда? — спрашиваю я. — Да. — Она кивает, но выражение лица тотчас же меняется, а глаза наполняются слезами. — Он неумолим. Я подаюсь вперед, беру ее за руку, тоже сдерживая слезы. Терпеть не могу, когда она плачет. — Прости меня, Бронте, — шепчет она. — Знаю, я отвратительная подруга. Грант рассказал мне кое-что из того, что я тебе наговорила. И Бриджет тоже. Прости, что подняла тему о твоих родителях при коллегах. Прилив нежности отступает, и я отпускаю ее руку. — Знаю, что твое детство — это больная тема, моей выходке нет прощения. — Спасибо, — отвечаю я. — Но я по-прежнему не люблю о нем разговаривать, — если беседа будет протекать в том же русле, добавляю про себя. — Я знаю, что на Рождество ты едешь домой, и я просто хотела пожелать, чтобы все прошло хорошо. — Спасибо, — резко отвечаю ей. — Моя мама… — Полли, мне все равно, что думает твоя мама, — отрезаю я. Она застывает с открытым ртом. — Я просто хотела. — Она запинается под моим взглядом. Мне тошно. Я так жалею, что она все-все про меня знает. — Хотела предупредить тебя, — заканчивает Полли. Мне становится еще дурнее, однако любопытство — чувство весьма странное, и только изредка удается ему не поддаться. — Предупредить о чем? — рявкаю я. — Мама видела священника. Ну, ты поняла. Того самого. У меня перехватывает дыхание. — Когда? Где? — спрашиваю я чужим голосом. — Он в городской церкви. — А моя мать знает? — спрашиваю, чувствуя, что кровь отливает от лица. Он же переехал в Квинсленд. Зачем он вернулся? — Точно не знаю, — говорит Полли. — Но почти уверена, что да. М-да. Слухом земля полнится. Но она хочет сказать что-то еще. — А еще она видела твоего отца, — через силу выговаривает она. — Ему плохо. — Мама говорила, — отвечаю дрожащим голосом. — Я лишь подумала, что ты должна быть готова. Я больше не хочу ничего знать. Скоро все увижу собственными глазами. Полли провожает меня до офиса. — Мы можем как-нибудь встретиться? — предлагает она. — Сходить пообедать? Киваю. — Бронте, прости меня, — искренне просит она, когда мы останавливаемся у офисного здания, в котором я работаю. — Ты моя самая старая и лучшая подруга. Я не хочу тебя потерять. В уголках ее глаз появляются слезы. — С чего ты взяла, что потеряешь меня? — кротко отвечаю, обнимая ее. — Я, конечно, самая старая твоя приятельница, но точно не самая лучшая, — мягко браню ее. |