
Онлайн книга «Турнир самоубийц»
Одного агента вырвало на ковер. Того самого, с которого Ульрик стащил противогаз. Подбородок сотрудника Департамента заливала кровь из сломанного носа, а лицо от газа приняло зеленоватый оттенок. «Так тебе и надо», – мстительно подумал Ульрик. – На каком основании меня задержали? – сдавленным голосом спросил он. Дыхание понемногу возвращалось, что не могло не расстраивать – от газа тут же разболелась голова. – Вы не оставили мне выбора, напав на господина Верджила, – отрезала Белинда. – Оказывается, вы не только аферист и мошенник, но и опасный преступник. – Это вышло случайно! – Разумеется, как и убийство марлофов. С вами хоть что-нибудь происходит не просто так? Из прихожей донесся глухой стук и чей-то вскрик. В гостиную вошла Джен, злая, как тысяча чертей. За ней на почтительном расстоянии хромал агент. – Убирайтесь из моего дома ко всем котам! – рявкнула она на троицу в телетрансляторе, хотя призыв наверняка был обращен ко всем, кто находился в гостиной. Включая Ульрика. Невысокий агент снял с засыпанного битым стеклом подоконника чудом уцелевший горшок с бегонией и принялся изучать. Белинда от злости пошла красными пятнами, тип в твидовом пиджаке закашлялся, и только господин в костюме-тройке остался невозмутим, он словно не замечал разыгравшейся в гостиной сцены. Неприятностиметр в руке агента начал размеренно пищать. – Почему эта… особа здесь? – с трудом выговорила Белинда. Агенты Департамента профпригодности стояли, переминаясь с ноги на ногу. – Это какое-то недоразумение, – наклеила сладкую улыбку Белинда. – Послушайте, милочка, вас здесь быть не должно… – Разве? – спросила Джен подозрительно ласковым голосом, от которого тип в очках разразился очередным приступом кашля. – Дело в том, что в вашем доме был распылен чрезвычайно сильный усыпляющий газ. – И что? – Вы давно должны были потерять сознание и не видеть всего этого… В телетранслятор полетел гаечный ключ. Усыпляющий газ на Джен ничуть не подействовал, наоборот, она выглядела бодрее обычного. В гостиной все вновь пришло в движение. Агенты пытались успокоить Джен, Белинда отдавала беспорядочные приказы, срываясь на крик, тип в пиджаке кашлял, неприятностиметр пищал, Ульрик улыбался. Инкогнитус лежал на полу в прихожей и стонал. На шум приплелся ободранный рыжий кот. На распрекрасный усыпляющий газ ему тоже было начихать. В конечном счете, Джен сковали руки за спиной и усадили в кресло рядом с Ульриком. По экрану телетранслятора, в том месте, куда угодил ключ, расползлась внушительная трещина. Белинда щелкнула пальцами, желая привлечь внимание агентов, – из-за крика голос порядком сел, – отчего на ладони загорелась печать: «ИНСПЕКТОР». – Вы, разумеется, наслышаны о таком изобретении Древних, как лотоматоны, – сказала Белинда хрипло. – Познакомьтесь еще с одним: портативный деактиватор печатей. Прошу начать процедуру, давайте покончим с этим. По телетранслятору то и дело пробегали широкие полосы помех. Иногда экран и вовсе гас, впрочем, тут же вспыхивая вновь синим неверным светом. Деактиватор печатей? Ульрик расплылся в улыбке: к нему шел агент со стальной шкатулкой в руках. Те двое, что стояли по бокам, разом накинулись, не дав подняться. Раскидать агентов, сидя в глубоком кресле, оказалось невозможно. Ульрик боролся, сколько мог, но его сдавили с обеих сторон. Содрали с правой руки перчатку и попытались засунуть ладонь в адскую машинку. – Вы же так стремились расстаться с печатью, – Белинда указала на шрамы, исполосовавшие ладонь Ульрика. – Что же не радуетесь? – Не имеете права, это незаконно! – А законно бить человека, состоящего на службе в Департаменте профпригодности, люстрой по голове? Устройство деактивации напоминало мясорубку. Ладонь запихнули внутрь, и агент принялся яростно крутить ручку. Сквозь стеклянное окошко Ульрик увидел, как одна за другой вспыхивают буквы, складываясь в до боли знакомое слово. Миг – и буквы стали тускнеть. – В редких случаях – а ваш случай всем исключениям исключение – снятие печати допускается! – не скрывала радости Белинда. – Все уже согласовано с Департаментом профпригодности и Министерством труда. Я же вам… – Думаю, мы слишком строги с молодым человеком, – подал голос господин в костюме-тройке. – Что? – Белинда, кажется, не поверила ушам. – Кхм, кхм, – отозвался тип в твидовом пиджаке. Снял с носа очки и стал протирать линзы платком. – Мистер Вайтфокс не так уж плохо справляется со своими обязанностями. Просто ему несколько… не везет в последнее время, – продолжил неизвестный Ульрику джентльмен. – Впрочем, разве не в этом заключается суть профессии? – Но… господин инспектор, вы же сами… – пролепетала Белинда. Ульрику позволили вытащить руку из «мясорубки», и он поспешно щелкнул пальцами, проверяя, на месте ли печать. – Вижу, вы записались на Турнир Самоубийц? – сказал инспектор, указав на бирку. Ульрик оторопело кивнул. – Желаю удачи. Продолжайте в том же духе. Мы будем за вас болеть. Телетранслятор мигнул и пропал. Агенты немного потоптались на месте, потом робко извинились, сняли наручники с Джен и откланялись. Сотрудники Департамента профпригодности дисциплинированно направились к двери, похрустывая битым стеклом. На несколько секунд в гостиной воцарилась тишина, даже Инкогнитус перестал скулить. – Пожалуй, пришло время сказать тебе, – смущенно начал Ульрик. – На самом деле я не бухгалтер. – Я уже догадалась. Вновь неловкое молчание. – Как прошел твой день? – вспомнив недавний разговор о вежливости, поинтересовался Ульрик. – Бывало и лучше. В последний раз спрашиваю: кто ты, кот тебя дери? – Неудачник, – краснея, признался Ульрик. – Я в курсе. Я спрашиваю, чем ты занимаешься? – Но это и есть моя работа! – Неужели? – Ты разве никогда не слышала о брайанах? Джен выразительно промолчала. – Я могу доказать. Вот, смотри, – он поднял ладонь. – Видишь? – Что именно? – нахмурилась Джен. – Печать. Такие большие буквы. Они еще светятся. – Ты меня троллить пытаешься или что? – Троллинг? При чем тут ловля рыбы на блесну? – Все, хватит! Зачем тебе понадобилось записываться на дурацкий Турнир, а?! И почему все так странно себя ведут, узнав, что он будет участвовать в Турнире Самоубийц? – А что не так с Турниром? – осторожно спросил Ульрик. |