
Онлайн книга «Терновая ведьма. Изольда»
— О глупом сером волке, который последовал за тобой. — Давен Сверр швырнул в кубок с водой ягодку бузины. — Послушай, — попыталась образумить короля принцесса. — Я не могу снять с тебя проклятие, которого не существует. Кроме того, я вообще не умею колдовать. — Ложь! — яростно зашипел болотник. — Я же вижу эти следы. Зеленые пальцы крепко обвили девичье запястье, поднимая вверх ее руку. Широкий рукав скользнул вниз, обнажая колючий узор. — Это ничего не значит. — Изольда попыталась вырваться. — А как же, — хмыкнул болотный король, отпуская пленницу. Он не привык прерывать обед на половине, потому снова направился к столу. — Я знаю, на что способна терновая ведьма. Так что хватит меня дурачить! Выполни мою просьбу, не то в болотном королевстве станет на одного утонувшего больше. От испуга и злости сердце Изольды готово было вырваться из груди. Она упала на ближайший стул, стараясь унять дрожь. Злые черные глаза болотного короля сверкали напротив. — Мне нужно увидеть его. Давен Сверр отвлекся от своих вареных лягушек. — Я должна убедиться, что ты не обманываешь меня, — пояснила принцесса, потирая следы на плече от его пальцев. — Хорошо. — Болотник смачно вгрызся в сырую рыбину. — Навестим твоего друга после трапезы. * * * Остаток пиршества проходил в гробовом молчании. Только болотный король причмокивал, уплетая пиявок и пирог из мухоморов. Несколько раз в зале появлялись безучастные девушки в длинных белых одеждах. Они меняли блюда, приносили новые кувшины с грязью, поправляли огонь в булькающих чанах. — Скольких же ты утопил? — тихо пробормотала Изольда, глядя исподлобья. — Некоторые из них утонули самостоятельно, — невинно ответил Давен Сверр. — А мне, как королю, надлежало обзавестись толковыми слугами. Дождавшись, пока он закончит трапезу, принцесса поднялась. И хоть она осталась голодной, но не была намерена есть хоть что-то из предложенных королем угощений. — Пойдем, терновая ведьма. — Он силой взял ее под руку и потащил по коридору, на ходу выуживая из кармана длинного платья тяжелую связку ключей. — Можешь не пытаться освободить друга самостоятельно. Эти лабиринты так запутаны, что порой я сам блуждаю по ним в поисках королевских покоев. Принцесса угрюмо молчала. — Ах, вот и темницы, нам сюда. — Давен Сверр указал рукой на темный закоулок. Вдвоем они спускались все глубже, в подземелье было темно и так сыро, что Изольда старалась не задеть плечом скользкие стены. — Теперь ясно, почему ты назвал каморку, в которую поместил меня, палатами, — презрительно фыркнула она. На это король не оскорбился, только хитро заметил: — Ничего, скоро переберешься в более удобные покои. Наконец он остановился у одной из крошечных дверей и поднес к смотровому окошку голубой огонек. — Пришли. В дальнем углу смутно виднелась фигура, распластанная на мокром полу. — Ничего не разглядеть, — пожаловалась принцесса. — Как я узнаю, волк ли это? Давен Сверр злобно заскрипел зубами, но повернул в замке ржавый ключ. — Не вздумай провести меня, ведьма! Если почую неладное, задушу… Изольда сглотнула, ступая во мрак камеры. Как только она оказалась там, дверь с шумом захлопнулась. — Даю тебе десять минут, — бросил король снисходительно. — Я вернусь, когда они истекут. Поначалу девушка словно ослепла, в темноте она не видела даже собственных рук. Но затем глаза понемногу привыкли. Она осторожно двинулась к дальней стене и нащупала мокрую шерсть. — Тааль, это ты? Посыпайся… Она ласково потрепала волка по ушам, а затем бережно положила тяжелую голову себе на колени. С трудом он разлепил веки, выдохнул. — Изольда? Что произошло? — По моей вине мы оказались на дне болота, — честно призналась девушка. Пришлось поведать другу о болотном короле и своем пленении. К ее удивлению, ругаться волк не стал, а поднялся на лапы и ободряюще ткнулся ей в бок. — Выше нос! Мы что-нибудь придумаем. — Ой, Таальвен! — Изольда смешно взмахнула руками, теряя равновесие, и вдруг нащупала у стены бархатную ткань. — Что это? — Твой плащ, — тихо ответил он. — Подумал, ты совсем замерзнешь без него. — Ох, волк… — Принцесса обняла его за шею, зарывшись лицом в мягкую шерсть. — Что же я наделала? — Мы обязательно выберемся, — успокоил Таальвен. — Только не падай духом. В коридоре послышались гулкие шаги. — Ты прав, — прошептала девушка. — Нужно поразмыслить как следует. С этими словами она спрятала свою накидку в дальний угол комнаты — как раз вовремя — болотный король уже отмыкал темницу. — Ну, убедилась, что волк твой? — Да. — Узница кивнула и шагнула ему навстречу. — Отпусти Тааля, и я попробую снять с тебя чары. — Вижу, пребывание в чулане пошло тебя на пользу, — насмешливо протянул Давен Сверр. — Но мы поступим иначе. Я знаю верный способ разрушить подобное проклятие. Он снова взял ее под руку и повел прочь от затхлых каморок. — Чтобы сделать меня человеком, достаточно стать моей женой. Изольда остолбенела. Холодные пальцы болотного короля прикоснулись к ее щекам. — Сыграем свадьбу поскорее. — Нет, — покачала головой девушка. — Да, — склонился над ней Давен Сверр. — Не одно колдовство было снято таким образом. Если я женюсь на терновой ведьме, то наверняка превращусь в земного мужчину. — Не соглашайся! — крикнул из своей темницы волк. — Он никогда не отпустит тебя из омута. — Молчать! — грозно рявкнул болотник. Его глаза стали похожи на щелочки, узкое лицо вытянулось еще больше. — Пока этот зверь под моей защитой, но стоит мне вышвырнуть его за стены замка, и он утонет, словно слепой котенок, если до тех пор его не сожрут болотные черти! Изольда закусила губу, изо всех сил сдерживая слезы. — Тебе решать, терновая ведьма. Можешь провести в омуте всю жизнь в качестве узницы, а можешь стать моей королевой. — Мне нужно подумать, — пряча глаза от угольно-черного взгляда, попросила она. — Что ж, — хмыкнул Давен Сверр. — Размышляй до рассвета. Но не дольше, иначе твой волк очутится в болоте. Он развернулся и пошел прочь. А дрожащая Изольда так и осталась стоять в промозглом коридоре, пока не услышала за спиной монотонный шелест. |