
Онлайн книга «Сокровенное сказание монголов. Великая Яса»
![]() И молвили те мэргэды: «Пришли мы отомстить за отнятую у Чилэду невесту Огэлун. И отомстили мы, их женщин похватали!» И возвратились тогда они восвояси. Тем временем Тэмужин отослал Бэлгудэя, Борчу и Зэлмэ вослед мэргэдам со словами: «Три дня вослед за ворогом идите и все доподлинно узнайте: ушли ль мэргэды восвояси или в горах в засаде затаились!» А сам Тэмужин сошел с горы Бурхан халдун и, ударив себя в грудь, молвил: «Вот какой у Хоогчин Чуткий слух — С ней сравнится Лишь один колонок! Вот какой у Хоогчин Зоркий глаз — Ей соперник Лишь один горностай! Не она – так не успели бы мы Ноги разом унести от врагов; Не она – так не сумели бы мы Замести свои следы без потерь. Чуть заметную искали тропу. По следам оленьим в горы мы шли; Там укрылись наконец в шалаше, Что сплели мы из ветвей ивняка. От погони нас опасной спасла, Приютила гора Бурхан халдун. Чуть напал на нас Чужеземный враг, Как от ястреба, Я метнулся прочь, За сохатым вслед Средь отвесных скал До горы дошел, До Бурхан халдун. Веток, прутьев взял, Сплел себе шалаш, В нем укрылся я, Вот и спасся так. Вся в дремучих лесах, Гора Бурхан халдун Жизнь ничтожную мне Милосердно спасла, Невредимым оставила Тело мое. О хранитель-кумир, Гора Бурхан халдун, Месть жестоких врагов Отвела ты от нас, Ты для нас, для сирот, Покровительница. Что ни утро — Тебя молоком окропим, Каждодневную жертву Тебе принесем; Детям, внукам велим Поклоняться тебе, В поколениях станем Тебя почитать». И, вознеся с благоговением такую молитву [95], Тэмужин увенчал себя поясом, словно четками, поддел на руку шапку и, оборотясь к солнцу и окропляя молоком землю, трижды по три раза поклонился горе Бурхан халдун. ![]() Рассказ об избиении мэргэдов И отправился оттуда Тэмужин вместе с братьями Хасаром и Бэлгудэем к хэрэйдскому Торил Ван-хану, сидевшему в Черной роще, что на реке Толе, и, приступив к нему, сказал: «Три рода мэргэдских ополчились вдруг на нас, мою жену, Бортэ, полонили. О хан-отец, тебя приехал я просить: спаси ее и вызволи из плена!» И отвечал на это Торил Ван-хан: «Когда ты, Тэмужин, привез в подарок мне доху соболью и говорил, что побратим отца тобою почитаем как отец, я разве не сказал тебе, что впредь ты у меня всегда найдешь защиту? Ты соболей мне не жалел — Благодарю я. Весь твой распавшийся удел Вновь соберу я. Доху соболью мне поднес — Ты так меня уважил! А я верну тебе улус, Чтоб ты в нем княжил. Для почек предназначен таз, В глазнице поместится глаз — Не так ли говорят у нас? Вот что сказал тебе я в прошлый раз. Пора мне дружбу доказать И слово данное сдержать. Мэргэдов племя укрощу И Бортэ хатан возвращу. Тебя я возблагодарю И дар твой щедрый отдарю; Мэргэдов живо разобью Всей нашей силой ратной. И Бортэ хатан отобью, Плененную жену твою Я привезу обратно. Тотчас же Жамуху ты извести [96] [97]. Теперь сидит он в Хорхонаг жубуре. С двумя тумэнами [98] своих мужей пусть наступает с левого крыла. К нему навстречу я с двумя тумэнами пойду, и буду в нашей рати правым я крылом. А место встречи пусть назначит он». Покинув Торил-хана, Тэмужин, Хасар и Бэлгудэй вернулись восвояси. И отослал Тэмужин братьев своих Хасара и Бэлгудэя гонцами к Жамухе, и наказал сказать следующее: «Явились ненавистные мэргэды — И нет от бедствий у меня защиты: Враги мне учинили разоренье. Родные, к вам я обращаю взоры. Вы стали мне поддержкой и опорой, Неотвратимым будет ваше мщенье. Сородичи! Душа моя в смятенье. К суровому Вас призываю мщенью». И еще известил Тэмужин Жамуху о словах хэрэйдского Торил-хана, к нему обращенных: «С Есухэем нашу дружбу памятуя, его сыну, Тэмужину, помогу. Жамуха с двумя тумэнами своими пусть же наступает с левого крыла. Я к нему с двумя тумэнами приду, буду в нашей рати правым я крылом. Место ж, где в одну мы рать соединимся, пусть назначит он!» |