
Онлайн книга «Волшебный свет»
Элизабет опустила руку мне на колено. — С одной стороны, мне хочется, чтобы ты и в следующем году поехала в Калифорнию, ведь я знаю, как тебе там нравится. Но если ты останешься здесь, мы сможем впервые вместе отпраздновать Рождество. При мысли об этом я улыбнулась. Я люблю своих подруг, но ведь Хизер тоже моя лучшая подруга, а с ней мы видимся всего раз в год и всего месяц, пока я в Калифорнии. — Мы так давно туда ездим, — отвечаю я. — Не представляю, каково это… вдруг взять и не поехать. — Я тебе скажу, — оживляется Рэйчел. — Представь: выпускной класс. Мы катаемся на лыжах. Нежимся в горячем джакузи. А вокруг снег! Но я люблю и наш бесснежный калифорнийский городок на побережье в трех часах езды от Сан-Франциско. А еще люблю продавать елки и каждый год видеть те же лица и те же семьи. Выращивать деревья лишь для того, чтобы их продавали другие — неправильно это. — Представь, как будет весело! — говорит Рэйчел и, подняв брови, наклоняется ближе. — А теперь представь, что там будут еще и мальчики. Я прыскаю со смеху и закрываю рот. — Или нет, — говорит Элизабет, отталкивая Рэйчел. — Мне больше по душе идея девичника. Только мы и никаких парней. — У меня так каждое Рождество и бывает, — отвечаю я. — Помните прошлый год? Как я осталась без парня вечером накануне отъезда? — Да, это было ужасно, — кивает Элизабет, но не сдерживается и начинает смеяться. — А потом он привел на зимний бал ту девчонку-хоумскулершу [2] с огромными буферами и… Рэйчел прижимает палец к ее губам. — Думаю, она помнит. Я опускаю голову и смотрю на свой первый подарок в почти целой упаковке. — Да я, в общем, его и не виню. Кому нужна любовь на расстоянии в праздник? Мне лично нет. — Но ты же вроде говорила, что у вас на елочном базаре работает парочка симпатичных ребят? — спрашивает Рэйчел. — Ага. — Я качаю головой. — Но папа в жизни не допустит, чтобы я с кем-то из них закрутила. — Ладно, хватит разговоров, — говорит Элизабет. — Открывай подарки. Я тяну за ленту, но в мыслях я уже в Калифорнии. Мы с Хизер дружим с тех пор, как себя помним — в буквальном смысле. Мои дедушка и бабушка с маминой стороны были соседями ее родителей. После смерти стариков мама и папа Хизер стали брать меня к себе на пару часов, чтобы мои родители могли передохнуть. В благодарность мои мама с папой присылали им шикарную елку, несколько рождественских венков и пару рабочих — помочь повесить гирлянду на крыше. Элизабет вздыхает. — Подарки. Ну пожалуйста. Я рву упаковку с одного края. Девчонки, конечно же, правы. Я бы рада провести в Орегоне хотя бы одну зиму, прежде чем мы окончим школу и разъедемся кто куда. Я же давно мечтала увидеть конкурс ледяных скульптур и все те интересные вещи, о которых слышу только со слов подруг. Но каникулы в Калифорнии — единственная возможность повидаться с моей третьей лучшей подругой. Раньше я звала Хизер «зимней подругой», но давно перестала. Она лучшая, и точка. Прежде мы виделись еще и летом — я по несколько недель гостила у бабушки с дедушкой, но когда те умерли, это прекратилось. Теперь я переживаю, что не смогу радоваться празднику вместе с Хизер, зная, что в следующем году уже не вернусь. Рэйчел встает и идет через сцену. — Принесу кофе. — Она открывает подарки, — кричит Элизабет ей вслед. — Пока только твой, — откликается Рэйчел. — Мой с красной ленточкой. В первой рамке, завернутой в упаковку с зеленой ленточкой — селфи Элизабет. Она высунула язык влево, глаза скосила вправо, каждая вторая ее фотография выглядит именно так — за это я ее и люблю. Прижимаю рамку к груди. — Спасибо. — Не за что, — краснея, отвечает Элизабет. — Открываю твой! — кричу я за сцену. Рэйчел медленно идет к нам, неся три бумажных стаканчика с обжигающим кофе. Мы разбираем стаканчики. Я ставлю свой рядом, Рэйчел садится напротив, и я разворачиваю ее подарок. Я буду ужасно скучать, пусть мы и расстаемся всего на месяц. На фото Рэйчел отворачивается и прикрывает свое милое лицо рукой, будто не хочет, чтобы ее фотографировали. — Пыталась изобразить, что меня преследуют папарацци, — объясняет она. — Типа я знаменитая актриса, выхожу из крутого ресторана. Сзади еще должен идти шкаф-телохранитель, но… — Но ты не актриса, — возражает Элизабет. — А художник по декорациям. — Все это — часть моего гениального плана, — парирует Рэйчел. — Знаешь, сколько в мире актрис? Миллионы. И все они из кожи вон лезут, чтобы их заметили. Это ужасно раздражает. А вот я в один прекрасный день буду делать декорации для знаменитого продюсера. Тот посмотрит на меня и сразу поймет, что такую красоту грех прятать по другую сторону камеры. Меня нужно снимать, подумает он. И решит, что открыл мой талант — но я-то буду знать, что на самом деле заставила его себя открыть. — Меня одно тревожит, — замечаю я, — ты, кажется, всерьез веришь, что так будет на самом деле. Рэйчел прихлебывает из бумажного стаканчика: — Потому что так все и будет. И тут звенит первый звонок. Собрав листы серебристой оберточной бумаги, я сминаю их в шарик. Рэйчел относит его и пустые стаканчики из-под кофе в мусорное ведро за кулисами. Элизабет кладет мои рамки в бумажный пакет, закрывает его и передает мне. — До отъезда, наверное, уже не получится к тебе заглянуть? — спрашивает она. — Вряд ли, — отвечаю я и вслед за ними спускаюсь со сцены. Мы не спеша идем к выходу. — Сегодня хочу лечь пораньше, чтобы завтра перед школой немного позаниматься. А рано утром в среду мы уезжаем. — Во сколько? — спрашивает Рэйчел. — Может, мы… — В три, — отвечаю я, смеясь. От орегонского питомника до елочного базара в Калифорнии ехать часов семнадцать — чуть больше, если часто останавливаться, чтобы сходить в туалет, или стоять в предпраздничных пробках. — Но если вы не против встать так рано… — Ничего, — отвечает Элизабет, — мы тебя во сне проводим. — Все задания собрала? — спрашивает Рэйчел. — Кажется, да. — Два года назад в нашей школе было по меньшей мере десять таких учеников, как я, — тех, кто уезжал на каникулы. Теперь осталось трое. К счастью, учителя привыкли подстраиваться под графики сбора урожая — в нашем районе много ферм и питомников. — Месье Каппо волнуется, что в Калифорнии мне не с кем будет pratiquer mon français [3], и мне придется звонить ему раз в неделю и заниматься по телефону. |