
Онлайн книга «24 часа»
Я забрала Полли из школы и затем по дороге домой зашла с ней в булочную. Там я купила липкие пончики и бельгийские булочки, покрытые белоснежной сахарной глазурью, прямо-таки сияющей. У меня возникло ощущение, что меня вот-вот одолеет хандра. Когда я остановила машину возле дома, на его ступеньках сидела Эмили. – Приятный сюрприз! – сказала я, помахав рукой. Затем я открыла дверцу машины, и Полли, выскочив из нее, побежала обниматься с Эмили. – А я у бабушки приготовила суп! – взволнованно затараторила Полли. – Он был зеленый и разлился везде-везде, потому что она забыла закрыть чудо-кастрюлю крышкой. Она сказала, что мы сопричастники преступления. – Соучастники преступления, – с рассеянным видом поправила ее Эмили. – Забавно. – Ты как раз вовремя: к чаепитию. – Я приподняла пакет с покупками. – В жизни должны быть маленькие праздники – и все такое прочее. Встретившись взглядом с Эмили поверх головы Полли, я улыбнулась, но она не улыбнулась мне в ответ. На кухне я стала разрезать купленные сладости на три части. Очень жидкий красный джем сочился из пончиков на белый фарфор, словно кровь. Пока я ставила чайник, Эмили, громко топая, спустилась по ступенькам в своих ковбойских сапогах. – Так чем же вызван столь приятный, но неожиданный визит? – Теперь я занялась булочками. – Плохой день? – Нет, – ответила она, сердито посмотрев на меня. – С чего ты взяла? Я перестала возиться со сладостями. – Что случилось? – Что у тебя на шее? – Она уставилась на меня. – Ничего. – Встряхнув головой, я сделала так, что волосы прикрыли еле заметный след укуса, оставленный Сидом. – Неужели, Лори? – Эмили выхватила у меня нож, положила его на стол и затем закатала мой рукав. – О-о, черт возьми, я так и знала. На предплечье отчетливо виднелись четыре отпечатка пальцев. Я уставилась на Эмили, а затем высвободила руку и опустила рукав. – Черт тебя побери, Лори. – Она вонзила нож в стол. – Одна ночь, и это уже происходит. В кухню вбежала Полли. Я довольно неуклюже села за стол и положила обратно на тарелку упавший с нее кусок пончика. – Как у тебя дела с прыжками на батуте, Пол? – Эмили отперла двери, ведущие во внутренний дворик. – Ты уже училась делать сальто назад? – Еще как училась, – помрачнела Полли. – Почему бы тебе не показать мне, чему ты научилась? – Но я хочу пончик. – Нижняя губа Полли начала слегка подрагивать, стоило ей подумать, что ее могут лишить угощения. – Великие гимнасты сначала тренируются и лишь затем едят. – Эмили аккуратно, но настойчиво увлекла Полли в сторону двери. – Как, по-твоему, Усэйн Болт [55] сумел стать таким быстрым, а Элизабет Твиддл [56] научилась вращаться так стремительно? Сначала сальто назад, а затем уже угощения. Полли поняла, что ей на своем не настоять, а потому сдалась и побежала через мокрый сад к батуту, расположенному в его дальнем конце. Держа руки на бедрах, Эмили повернулась ко мне. – Не наезжай на меня, Эм. – Я встала, чтобы приготовить чай. – Я уже большая девочка. – Лори, у тебя ушло восемь лет на то, чтобы образумиться, и вот теперь за одну чертову ночь ты опять все проиграла. – Ничего я не проиграла. – Эмоции, накопившиеся за последние несколько дней, стали собираться где-то внутри, угрожая меня одолеть. – Кроме того, это не твое дело. – Неужели? – Голос Эмили поднялся на такую опасную высоту, что я поняла: она еле сдерживает свой гнев. – А чье же это тогда дело, когда ты звонишь мне среди ночи и вопишь? – Это было один раз, Эмили. Только один раз. – Чье же это тогда дело, когда мне целую неделю приходится отвозить Полли в школу, потому что тебе стыдно появляться в школьном дворе с синяками на лице? – Ой! – На мою руку брызнула кипящая вода. – И это тоже было только один раз. – Целую неделю. – Ну да, ты еще посчитай, сколько конкретно дней… – Черт возьми, не говори глупостей. Никто ничего не считает, Лори, кроме… – Кроме чего? – Я встретилась с ней взглядом. Она так сильно рассердилась, что ее круглое лицо стало как бы каменным. Я очень редко видела ее такой, и это меня слегка испугало. – Кроме того, что я все еще считаю тебя своей подругой. – Что это значит? – Я взяла тарелку с ломтиками пончика, и они упали на каменные плитки пола. – Черт!.. – Я встретилась с Эмили взглядом, отчаянно пытаясь выглядеть непринужденной. – Как говорится в пословице, не стоит лить слезы над пролитым молоком. Над упавшим пончиком – тоже. Никак не отреагировав на мою неуклюжую шутку, Эмили отвела взгляд в сторону. – Это значит, что я абсолютно и категорически не собираюсь спокойно сидеть и смотреть на то, как ты возвращаешься к Сиду и как он гробит твою жизнь. Опять. Она – моя дорогая Эмили – очень любила выделять слова интонацией для пущей выразительности. – Я вовсе к нему не возвращаюсь. У нас просто был секс. Вот и все. Только секс. – Только секс? – Ее голос был вялым. – И у тебя уже есть синяки! – У меня нет настоящих синяков, Эмили. – Я знала, к чему она клонит. Я знала, почему она рассердилась, но меня смущала сила ее гнева. – Послушай, я знаю, что ты думаешь. Но все совсем не так. Я вовсе к нему не возвращаюсь. Я этого не планировала. У меня был очень-очень плохой день… – Тут до меня вдруг дошло, что я не рассказывала ей о Мэле и о втором визите Сьюзан. – Значит, ты сделала его в сто раз хуже. Повернувшись ко мне спиной, Эмили отошла в сторону и стала смотреть на Полли, прыгающую в глубине сада на батуте. У нее все никак не получалось сделать красивое сальто назад: она все время шлепалась на живот. – Не высовывай язык, Пол! – крикнула из двери Эмили. – А иначе ты его откусишь. – Я не идеальна, Эмили. Я делаю абсолютно все, что в моих силах, но иногда, да, иногда… – Я почувствовала, как слезы жгут мне глаза. – Вынуждена признать, что иногда – и даже довольно часто – я все порчу. – Одно дело что-то портить, и совсем другое дело – трахаться с тем, кто пытался тебя уничтожить. – Эмили не собиралась сдаваться. – И, черт возьми, не хнычь. – А я что, сейчас хнычу? – Я не это имею в виду. – А что же ты тогда имеешь в виду? Почему ты так сильно на меня рассердилась? |