
Онлайн книга «Невеста моего босса»
Вскоре доктор вышел, и Джина помогла Софи сесть. — Хотите, чтобы я дождалась прихода медсестры? — А вы можете? Шон очень хороший, но, к сожалению, совершенно не представляет, что нужно делать. Я надеюсь, что сиделка скоро появится. — Пожалуй, я пока пойду приготовлю нам по чашечке чая. — Вы так добры. Хотя Шон, наверное, уже позаботился об этом. — Ее голос звучал неуверенно. — Вообще-то у нас есть домоправительница, но она не ночует здесь. В спальню вошел мистер Аткинсон, и Джина отправилась на кухню. Это было уютное чистенькое помещение. Оба доктора разговаривали о чем-то в соседней комнате. Джина поставила на плиту чайник и заглянула к ним. — Не хотите ли чаю или кофе? Они вежливо отказались, и Джина подумала, что ей не стоило беспокоить их. Когда происходит встреча коллег, они не нуждаются в таких обыденных вещах, как чай. Джина отнесла поднос наверх и, войдя в спальню, застала чету Аткинсонов держащимися за руки. Она извинилась и, под тем предлогом, что ей нужно поговорить с доктором, вернулась обратно на кухню. Здесь девушка выпила свой чай, с облегчением думая, что самое трудное уже позади. Вскоре приехала сиделка. Она минут пять поговорила с медиками, неторопливо задавая им вопросы о состоянии пациентки, потом поднялась наверх и вскоре пришла на кухню. — Меня зовут Морин Фелпс, — представилась женщина. — Я слышала, что вы были правой рукой доктора Флетчера. Хорошо, что вы оказались поблизости, когда это произошло. Мистер Флетчер — один из тех надежных людей, которые всегда помогут в трудную минуту. — А вы знаете его? — Конечно. Я много лет работала с ним. Кстати, он просил передать вам, что уезжает, так что если вы хотите попрощаться с миссис Аткинсон, то сделайте это побыстрее. — Хорошо. Но может быть, я могу еще чем-то помочь? Например, приготовить постель или сварить кофе? — Спасибо, ничего не нужно. Здесь есть небольшая комната для гостей, а я недавно ужинала. — С миссис Аткинсон все будет в порядке? — Пока никакой опасности нет. А через пару дней посмотрим. — Морин улыбнулась. — Вам, должно быть, не терпится вернуться обратно на бал? — Да, — неуверенно ответила Джина. Она понимала, что объяснения ее отсутствия не удовлетворят Уолта и Кристал, а особенно Ребекку. Впрочем, это уже проблемы доктора Флетчера. Да, сейчас ему не позавидуешь! Аткинсоны были слишком поглощены друг другом, поэтому лишь сумбурно поблагодарили Джину и пожелали ей спокойной ночи. Девушка накинула на плечи шарф и спустилась в холл, где у дверей стояли оба доктора. — Наконец-то, — произнес мистер Флетчер недовольным тоном. Попрощавшись с пожилым доктором, они сели в машину. Пусть он заговорит первым, думала Джина. Несколько слов благодарности и извинение за испорченный вечер мне не повредят. — Вы хотите есть? — услышала она совершенно неожиданный вопрос и изумленно уставилась на доктора. Он улыбнулся в ответ. — Что касается меня, так я просто умираю с голоду. — Я тоже, — честно призналась девушка. Больше тем для разговора не нашлось, и Джина молча уставилась в окно. — Мы ехали сюда другой дорогой, — заметила она. — Верно. Я решил заехать домой и немного перекусить, прежде чем возвращаться к Колби. — Но уже около полуночи… — Думаю, бал продлится до утра, так что у нас полно времени. — Но Ребекка заметит ваше отсутствие… — Надеюсь, мистер Кальдерон успокоит ее. — В его голосе слышалась усмешка. — Наверное, он тоже встревожен вашим исчезновением. — Не думаю, — с сомнением покачала головой Джина. — Как может быть иначе? Ведь у вас такое замечательное платье. У девушки перехватило дыхание. Если он подтрунивает над ней, лучше это проигнорировать, сказала она себе. — Спасибо, — как можно более холодным тоном произнесла она. Доктор смутился. — Прошу прощения, я веду себя отвратительно. Ваше платье действительно великолепно, да и вы сами, Джина, были самой красивой женщиной на балу. Так что не только Уолт, но и каждый мужчина там будет расстроен тем, что вы куда-то пропали. От удивления Джина чуть ли не потеряла дар речи. — Я… Я никогда… Это так на вас не похоже. — Должно быть, на меня подействовали лунная ночь и свежий воздух. Если Анни уже спит, вы сможете что-нибудь приготовить? Я умею только жарить тосты. — Может, в холодильнике найдется суп или жареные бобы? Или вы не едите такую пищу? — Почему нет? После ночного вызова я готов проглотить что угодно. Джина промолчала. Доктор Флетчер открывался перед ней с новой стороны. Оказывается, он вполне земной человек. Вскоре машина свернула в ворота и остановилась перед парадной дверью. Весь дом был погружен в темноту, за исключением тусклой лампочки, горящей в холле. Конрад открыл дверь, пропуская Джину вперед, и тут же им навстречу выбежал Чуи, а по ступенькам стала спускаться Анни, одетая в красный халат. — Прости, что мы тебя разбудили, Анни, — извинился мистер Флетчер. — Одной женщине на балу стало плохо, и нам пришлось отвезти ее домой. Ложись спать, мы только что-нибудь перекусим и вернемся к Колби. Пожилая женщина улыбнулась. — В холодильнике полно еды, мистер Конрад. — Она перевела взгляд на Джину. — Какое замечательное платье, мисс Ламберт! Оно вам так идет… — Спасибо, Анни. Ты не против, если я просто приготовлю бутерброды? — Конечно нет, — пожала плечами домоправительница. — Когда будете уходить, не забудьте запереть дверь. — Хорошо, — послушно сказал доктор. На кухне было тепло и уютно. Чуи, убедившись, что никто не собирается выводить его на прогулку, тоже отправился спать. Открыв дверцу холодильника, Джина спросила: — Как насчет яичницы с копченой грудинкой? Черный хлеб с маслом или гренки по-ирландски? О! Мясной пирог. Анни сама его пекла? — Да. У нас всего час, так что лучше нам поторопиться. — Хорошо, но что именно мне приготовить? — Что-нибудь посытнее. Джина умела и любила готовить. Через несколько минут на столе уже красовалась аппетитная яичница, тонко нарезанный хлеб, перец и лимон. Напоследок, прикончив мясной пирог, они выпили по чашечке кофе. |