
Онлайн книга «Мег»
– Джон Пол, у тебя есть маска с трубкой для дайвинга? – Маска для дайвинга? Джонас, ты совсем рехнулся? Что ты собираешься сделать? Сунуть голову под воду для быстрого осмотра? При таком количестве крови здесь должно быть с десяток акул, которые только и ждут, чтобы придурок вроде тебя предложил им себя на закуску. – Оставь, Мак. Я не видел ни единой акулы. Так есть или нет? Мак посветил на темную воду: – Ты совершенно прав. Джонас сразу оставил эту затею, когда в луче света от фонаря Мака промелькнуло странное сияние. – Погоди. А ну-ка посвети вон туда, рядом с плавником. Да-да, именно сюда. Они увидели какой-то зазубренный предмет, зажатый между торчащими ребрами грудной клетки, чуть выше ватерлинии. – Мак, я, конечно, не могу сказать с полной уверенностью, но, по-моему, это зуб. – Ты что, опять за старое? – Если это зуб и он белый, то других доказательств мне, собственно, и не требуется. Ты можешь подплыть чуть поближе? Взяв в руки весло, Мак подгреб с правой стороны к киту. Джонас протянул руку, ощупывая острые края корня зуба: – Это определенно зуб, но его кончик намертво застрял в грудной клетке нашего горбача. Мак, мне нужно какое-нибудь подручное средство, чтобы выдернуть его оттуда. – На кого, по-твоему, я похож? На мистера Гудренча? [12] – Мак повернулся к рыбаку. – Где твои инструменты? – Десять долларов. – Сукин сын… – Мак сунул ему последнюю двадцатку. – Сдачу давай. Джон Пол с ухмылкой показал на ящик для хранения барахла. Мак порылся в вонючей деревянной коробке. Обнаружил молоток и протянул его Джонасу: – Только не вздумай его уронить, а не то наш Счастливчик Гарри снимет с меня последнюю рубашку. Джонас лег на бок, пытаясь расшатать зуб острым концом молотка. Мак схватил весло и прижал его к туше кита, чтобы подогнать качающуюся лодку поближе. – Крепко засел… Еще чуть-чуть… Шестидюймовый белый зуб наконец поддался, катапультировав вверх. Джонас поймал его на лету – и в это мгновение неподалеку от останков кита из воды появилось огромное рыло цвета слоновой кости, затем верхняя челюсть и верхний ряд зубов, нижняя челюсть оказалась как раз в районе того места, где находился Джонас. Спрятавшийся под водой мегалодон ухватил зубами тушу мертвого горбача и утащил вниз. Мак с Джонасом смотрели выпученными глазами на водную гладь. Джон Пол перекрестился, пробормотав что-то на илонгго. И прежде чем они успели опомниться, мертвый горбач снова всплыл на поверхность, на сей раз брюхом вверх, открыв взору чудовищную рваную рану шириной девять футов и глубиной три фута. У Джона Пола отвисла челюсть. – Это укус не кита-убийцы… Это дьявол. – Оки-доки. Джонас, у нас все хорошо? У Джонаса сжало горло: – Самым хорошим будет убраться отсюда подобру-поздорову. Джон Пол запустил мотор. Мотор зачихал, выплюнув синий дымок, и заглох. Выхватив у Джонаса молоток, филиппинец сорвал кожух и принялся долбить по мотору, громкие удары эхом разносились по дну лодки. – Джон Пол, нет! – крикнул Джонас. Показавшийся из черной воды алебастровый спинной плавник начал медленно кружить вокруг лодки. Отпихнув Джона Пола в сторону, Мак поспешно проверил свечи зажигания. И попытался снова включить мотор. Мотор выплюнул очередную порцию дыма и заглох. Спинной плавник сменил курс. Акула направилась к лодке на разведку. Самка настолько увлеклась своей кровавой трапезой, что поначалу не учуяла деревянное суденышко. Но, обнаружив новые вибрации, она ткнулась мордой в киль лодки, лодка закачалась, Мак с Джонасом повалились на дно. Джон Пол перелетел спиной через ловушку для крабов и оказался в воде. Джонас схватил весло: – Заводи мотор. Я помогу Джону Полу. Он протянул весло беспомощно барахтавшемуся филиппинцу… и тут из моря возникла призрачно-белая голова. Одно стремительное движение челюстей – и бедняга исчез в чудовищной пасти. Джонас в ужасе отшатнулся. Мак, схватив молоток, принялся колотить по мотору. И мотор чудесным образом ожил. Мак увел лодку в сторону от туши горбача и сделал крутой поворот на сто восемьдесят градусов, тем самым едва не уронив Джонаса за борт. Вдали показались огни. Побережье Сайпана, находившееся всего в двух милях от них, призывно манило к себе. Джонас, так и не оправившись от потрясения, сел рядом с Маком: – Боже, не повезло бедняге. – Угу. Но, по крайней мере, он умер богатым. Джонас бросил встревоженный взгляд через плечо друга: – Мак, у нас появилась компания. Наперерез лодке шел пенный след волн высотой десять футов, оставляемый невидимым монстром. Мак вел лодку зигзагами, но волна неумолимо надвигалась. – О’кей, профессор, я открыт для предложений. – Она нацелилась на наш мотор. – Без балды? И ты для этого учился в колледже? Между тем волна внезапно исчезла, монстр ушел на глубину. – Слава богу! Джонас огляделся по сторонам: – Нет, Мак… это нехорошо. Она атакует нас снизу. – С чего ты взял? – Неужели ты никогда не смотрел «Неделю с акулами» на канале «Дискавери»? Они всегда так делают! Мак, отчаянно виляя, вел деревянное суденышко к берегу, и когда они практически поравнялись с первым из серии маркерных буев, он зазвенел от поднятой лодкой волны. – О’кей, Мак… настало время для радикальных идей. Самка уже уходила в глубь моря, когда ее боковая линия уловила вибрации мотора. Усиленно работая хвостом, возбужденная хищница внезапно всплыла, ее бездушные серо-голубые глаза на секунду остановились, и… Бамс! Море взорвалось, когда акула подпрыгнула и нанесла сокрушительный удар прямо в киль лодки Джона Пола, превратив ее в мелкую щепу. Плюхнувшись обратно в воду, самка принялась кружить между обломками в поисках добычи. И каждый удар ее хвостового плавника сопровождал монотонный унылый звон: звонки маркерных буев разрывали ночную тишину… за исключением одного. |