
Онлайн книга «Хафиз и пленница султана»
– Я даже не смел надеяться на ваше согласие, – сказал растроганный Али. – Я люблю ее и клянусь вам, что ни вы, ни она никогда не пожалеете об этом. – Интересно, не смел надеяться, так зачем же ты приехал? – Я думал украсть ее, если она, конечно, согласится. – Этого я и боялся, – мрачно сказал вазир, – Значит, у меня действительно не было выбора. Раз ты появился, значит, это судьба. Бери ее, и будьте счастливы. А я спокойно умру, зная, что она в надежных руках. Вообще-то я когда-то думал отдать ее за своего племянника Низама, бедняга погиб. Так ты согласен? – Да, конечно! – горячо сказал Али. – Только… – Что только? Может быть, у тебя еще и условия есть? – иронически сказал Шамс. – На приданое не надейся, из приданого только разграбленный дом, денег нет, на это не рассчитывай. Ты породнишься с самим Туграи. Разве тебе этого мало? Это положение заменит всякое приданое. – Да нет, мне приданое вообще не нужно, – сказал Али, – Я хотел сказать, что вам не нужно нарушать традиции и устои. Ведь я не простолюдин… – Да, да, – прервал его вазир, – Я понимаю тебя, ты образованный человек, хафиз, факих, но тем не менее… Не обижайся. – Дело в том, что я малик, – заявил Али. – Что? Малик? – опешил вазир. – Ты шутишь? – Нет. – И у тебя есть доказательства? – Али полез во внутренний карман и вытащил маншур о присвоении ему титула малика. Туграи долго и внимательно изучал бумагу, затем вслух прочитал. – Али Мухаммад Байлакани. Как это могло случиться? Разве ты был близок с султаном? – спросил потрясенный Туграи. – Нет, мы познакомились случайно, на охоте. – На охоте, – повторил вазир. – Али, ты не перестаешь удивлять меня. – Да, а потом я пришел к нему просителем за вас. Я не знал, что он уже простил вас и вернул в Табриз. Мы сидели с ним, пили вино. Он пожаловал мне титул малика. – Что было дальше? – Под утро я отправился спать, а на рассвете на лагерь напали татары. Мне удалось скрыться в темноте и общей неразберихе. – А султан? – Его увезли слуги, он еле на ногах стоял. – Почему? Он был болен? – Он был пьян. – Вот как. Туграи задумался, затем позвал слугу и велел принести вина. – Что же, получается, теперь моя дочь тебе не ровня, – озабоченно произнес вазир. – Но имей ввиду, ты обязан на ней жениться, после того как вскружил девчонке голову. Так ты берешь мою дочь в жены? – С радостью, – воскликнул Али, – Ведь это же все предрассудки. – Верно, – легко согласился Шамс, – Я тоже так думаю. Главное, чтобы человек был хороший. Вошел слуга, неся кувшин и чаши. – Придется выпить, – сказал Туграи, собственноручно разливая вино по чашам. – Я думаю, что там наверху простят мне эту слабость. Ведь не каждый день дочь выдаешь замуж за принца. Как хорошо выпить после долгого перерыва, да с легким сердцем, – сказал Шамс, поднимая чашу. Тем не менее, Шамс пить не стал, лишь пригубил и отставил чашу. – У меня словно камень с души свалился. Да будет счастлив и прочен ваш союз. Али выпил и сразу же опьянел, поскольку вино было хорошее, забористое, как сказал бы Егорка, а пил он на голодный желудок. Ему было так радостно, что хотелось закричать. И не делал он этого только потому, что боялся испугать своего будущего тестя. – К моему великому сожалению, – сказал вазир, – Мы не можем сейчас предаться веселью и радости. Нет времени. Сейчас позовем Йасмин и пригласим моллу, чтобы составить брачный договор. Свадьбу придется отложить до лучших времен. – А Йасмин разве здесь, не дома? – спросил Али. От мысли, что сейчас, безотлагательно он увидит возлюбленную, у него так заколотилось сердце, что он даже приложил к нему руку, чтобы унять стук. – Дома идет нескончаемый ремонт, – сказал вазир, – Поэтому и денег нет. Все, что зарабатываю, уходит на стройматериалы и оплату рабочих. Из-за непрекращающихся войн цены подскочили до небес. Мы живем здесь, причем, очень скромно. Будь, проклят Шараф ал-Мулк. Итак, мой дорогой зять, сейчас мы заключим кэбин. И вы немедленно покинете Табриз. Что скажешь? – Я поступлю, как вы пожелаете, – сказал Али. – Хорошо, – молвил вазир и постучал лезвием маленького кинжала, которым он разрезал кебаб, по краю серебряного кубка. В комнату заглянул слуга. – Передай моей дочери, что я хочу ее видеть, – приказал Туграи. Али весь подобрался, перестал, есть и отставил в сторону свой кубок. – Я смотрю, ты ее побаиваешься, – улыбнулся вазир. – Есть немного, – сказал Али. – Ладно, не бойся, она хорошая. – Я не боюсь, волнуюсь просто. Вдруг она мне откажет, – ответил Али. Йасмин вошла со словами. – Здравствуй, отец, ты звал меня? Лицо ее было закрыто, но от звуков ее голоса у Али перехватило дыхание. Али девушка, словно не замечала. Али почувствовал неприятную тяжесть на сердце. Шамс лукаво улыбнулся и сказал: – У нас гость, Йасмин, почему ты не здороваешься с ним? – Здравствуйте, – холодно сказала Йасмин, повернув голову в сторону Али. – Это Али, – недоуменно сказал Шамс, – Ты что, не узнала его? – Действительно, это он, не узнала. Как поживаешь, Али? – Спасибо, хорошо, – ответил Али. – Рада за тебя. – Кхм, – произнес вазир, – Ну хорошо, перейдем к делу. Этот благородный господин, его сиятельство Али, оказал нам честь и посватался к тебе. Прежде чем дать ему ответ, я хочу получить твое согласие. – Оказал нам честь? Что с тобой, отец? Я не сомневаюсь в благородстве твоего секретаря. Но с каких пор он стал называться господином и сиятельством? – Его положение обязывает, чтобы к нему обращались подобающим образом. – И какое же у него положение? – насмешливо спросила Йасмин. – Али Мухаммад Байлакани – малик, иктадар Байлакана. – Надо же, как долго он скрывал это. – Он вовсе не скрывал это, титул пожаловал ему хорезмшах. – То есть наш враг, которому мы обязаны нашими несчастьями. – Султан, был введен в заблуждение, но раскаялся. – Возразил Шамс. – Но наш разговор повернул не в то русло. Ответь, согласна ли ты, стать женой принца Али? – Нет, – отрезала Йасмин. – Нет? – удивился Шамс. Али повторил это слово про себя. |