
Онлайн книга «Дори и чёрный барашек»
![]() — Приятно даже, — сказал Люк. — Я могу и сильнее! — злобно прошипела я. — Ты замечала, что, когда Вруша щиплется, она открывает рот? — спросил Люк Виолетту. — Хм, интересно, — сказала Виолетта. — Ну-ка, Вруша, ущипни меня. Но всякий раз, как я её щипала, рот у меня и впрямь открывался, как бы я ни старалась держать его закрытым. И эти двое хохотали до упаду. — Дори, тебе разве ничего не задали? — спросила мама, утаскивая меня из их комнаты. — У тебя сегодня портфель какой-то тяжёлый. — Задали, — буркнула я, сграбастала портфель и пошла к себе. — Меня не беспокоить! — крикнула я с лестницы. — Круто звучит! — прокричала мне мама снизу. ![]() Портфель был набит книгами из красной корзины — я принесла все до единой. Сегодня надо научиться читать, чтобы мне разрешили быть партнёром Розабеллы. Я не хотела, чтобы Люк и Виолетта увидели эти детские книжки, так что почитаю в ванной. Там замок на двери. — Пошли, — потащила я Мэри за собой. — Сегодня сидим в ванной. ![]() ![]() — Можно мне ванну принять? — спросила Мэри. — Можно. Принимай. Я разложила книжки по полу. — Корова е-е-дет тыр… пыр… Они сыча… сливы… Сыви… Свини е-е-дет куку… куру… чего? Они сы… сливы? Я прочитала ещё несколько страниц. Ну и книжка! Полная бессмыслица. — Тут про сливы? — спросила Мэри. — Шут их знает! Кто вообще пишет эти книжки? И тут мы услышали в дверь ванной тихий «тук-тук». ![]() — Кто там? — спрашиваю. — Беее. — Какой Беее? — спросила Мэри. Молчат. — Сейчас, — сказала я и попыталась открыть замок, но он не поддавался. — Ой! Только не это! Я не могу открыть. Замок не поворачивается! Помогите! Дверь заело! Выпустите меня! Выпустите! — кричала я и молотила в дверь. ![]() Я слышала голоса внизу, но никто не спешил мне на помощь. — ПОМОГИТЕ! СПАСИТЕ! — орала я снова и снова. Слышу, мама говорит: — Кажется, это голос Вруши. Сходите кто-нибудь, пожалуйста, проверьте. — ВЫПУСТИТЕ МЕНЯ! — закричала я и замолотила в дверь. — Да она просто так вопит, — слышу, Люк говорит. — Всё с ней в порядке. Пока вопила, не заметила, как под дверь пробрался Гоблин, плоский, как блинчик. — Ааа!!! — взвизгнула Мэри. — Ты боишься барашков? ![]() — Барашков не боюсь… Только этого… Он же ПЛОСКИЙ! — Ш-ш-ш! Успокойся, — сказала я и взбила барашку шерсть, чтобы он округлился. — Это из какой-то фермерской книжки. — Да как же он выбрался? — верещала Мэри. — Не знаю, такое бывает, когда читаешь… Вернее, когда не умеешь читать. — Засунь его обратно! — крикнула Мэри. — Ладно. Тогда, наверно, надо читать как раньше, — сказала я, открывая одну из книжек. — Что это значит? — Я только что это придумала. Это значит, что мы отправляемся в книжку. — Я из ванны не вылезу, — сказала Мэри. — Знакомые места? — спросила я Гоблина. — Нет? ![]() ![]() На следующей странице я увидела фермера. — Может, ты отсюда? Пошли со мной. Но барашек глядел на меня с потерянным, одиноким видом и жался к ногам. Слышу, фермер зовёт меня по имени. ![]() Это мистер Нагги, мой крёстный фей! — Мистер Нагги! — закричала я и побежала к нему. — Фермер Нагги, — поправил он меня. — Рад тебя видеть! Славного барашка ты привела! — Что? Ты фермер? А колдовать ты не разучился? — спрашиваю. — Нет, конечно! Чего ты хочешь? — Хочу научиться читать! Можешь поколдовать и сделать из меня читателя? — попросила я. — Читателя? Как это чудесно! Какие слова ты для себя откроешь! Какие приключения тебя ожидают! Бесчисленные страницы путешествий по стране фантазии! ![]() — Прекрасно. Можешь поскорее это сделать, а то я спешу? Мне нужно вернуть барашка. — Хорошо, жди здесь, пойду смешаю ингредиенты для Волшебного Читательского Эликсира, — сказал он и скрылся в амбаре. Но пока я ждала, из кустов выскочила… Кто бы вы думали? — Дори, Дори, Дори! — проговорила миссис Гоббл Крекер. — Миссис Гоббл Крекер! Что ВЫ делаете на ферме мистера Нагги? Воруете овец? — спросила я. — Да. Ворую. ![]() ![]() — Фермер Нагги, сюда, быстрее! — кричу. Но миссис Гоббл Крекер выхватила у него эликсир с помощью старого доброго трюка. ![]() |