
Онлайн книга «Золотой дождь»
Я смотрю вверх. Он по крайней мере шести футов и шести дюймов роста, негр в черной фуражке. — Тебе надо уходить, сынок, — говорит он мягко, басом. — Уходи-ка, прежде чем я вызову полицию. Я стряхиваю его руку со своего плеча и ухожу прочь. Я долго сижу в темноте на продавленном диване, который мне пожертвовала мисс Берди, и пытаюсь привести мысли в порядок, но мне это не удается. Выпиваю две банки теплого пива. Я проклинаю, ругаюсь и плачу. Я строю планы мести. Подумываю даже о том, чтобы убить Джонатана Лейка и Барри Экса. Эти пронырливые, мерзкие подонки решили украсть у меня дело Блейков. И что мне теперь сказать своим клиентам? Как объяснить им все это? Я шагаю из угла в угол, ожидая, когда взойдет солнце. В прошлую ночь я бы весело рассмеялся, если бы мне сказали, что я снова достану свой список фирм и опять начну обивать пороги. Я весь извиваюсь от стыда и скрежещу зубами при мысли, что опять придется звонить Маделейн Скиннер: «Это снова я, Маделейн, и снова ищу работу». Наконец я засыпаю на диване, и кто-то меня будит сразу после девяти утра. Это не мисс Берди. Это двое полицейских в штатском. Они показывают свои жетоны, и я приглашаю их войти. На мне спортивные трусы и тенниска. Глаза у меня словно горят, я тру их и пытаюсь сообразить, почему я вдруг привлек внимание полиции. Они могли бы сойти за близнецов, обоим около тридцати, не так уж намного старше меня. На них джинсы, кроссовки, у обоих черные усы, и ведут они себя, как пара посредственных телевизионных актеров. — Нам можно сесть? — спрашивает один, выдвигая стул из-под стола и усаживаясь. Его товарищ делает то же самое, и вот уже оба расселись с удобствами. — Конечно, — отвечаю я с неподдельной живостью, — пожалуйста, присядьте. — И вы с нами, — предлагает один из них. — А почему бы и нет? — Я сажусь между ними. Оба наклоняются вперед, продолжая разыгрывать роль. — А теперь расскажите, что, черт возьми, происходит? — Вы знакомы с Джонатаном Лейком? — Да. — Вам известно, где находится его офис? — Да. — Вы были там вчера вечером? — Да. — В какое время? — Между девятью и десятью часами. — Какова была цель вашего посещения? — Ну, это длинная история. — У нас в запасе несколько часов. — Я хотел поговорить с Джонатаном Лейком. — Вы поговорили? — Нет. — Почему нет? — Двери были заперты. Я не мог проникнуть в здание. — Вы старались вломиться? — Нет. — Вы уверены? — Да. Спросите у сторожа-охранника. Получив ответ, они переглядываются. Что-то в моем ответе соответствует их ожиданиям. — А вы видели охранника? — Конечно. Он попросил меня уйти, и я ушел. — Вы можете его описать? Его внешний вид? — Могу. — Тогда опишите. — Высокий, широкоплечий чернокожий, наверное, шесть футов и шесть дюймов. В форме, фуражке, с револьвером и переговорным устройством. Да спросите его, он вам подтвердит, когда приказал мне убираться. — Но мы не можем спросить его. — И они снова смотрят друг на друга. — Почему не можете? — спрашиваю я и чувствую, что надвигается нечто ужасное. — Потому что он мертв. — Они внимательно следят, как я отреагирую на сообщение. Я совершенно искренне потрясен, как любой бы на моем месте. — Как это, почему он мертв? — Он сгорел во время пожара. — Какого пожара? Они одновременно настораживаются, оба кивают и подозрительно опускают взгляды на стол. Один вытаскивает из кармана блокнот, словно начинающий репортер. — А тот маленький автомобиль во дворе, «тойота», ваш? — Но вы же знаете, что мой. У вас же есть компьютер. — Вы на этой машине приезжали вчера вечером в офис? — Нет, я ее притащил туда на плечах. Какой пожар? — Давайте не умничать, ладно? — Ладно. Идет. Не буду умничать, если вы не будете ловчить. Подает голос напарник: — Мы, возможно, засекли вашу машину поблизости от офиса в два часа ночи. — Ничего вы не засекли. Это была не моя машина. — Сейчас я уже не могу сказать точно, врут эти ребята или говорят правду. — Какой пожар? — переспрашиваю я. — Прошлой ночью фирма Лейка сгорела. Полностью уничтожена огнем. — Дотла сгорела, — услужливо добавляет второй. — И вы парни из команды, которая борется с поджигателями. — Я все еще не пришел в себя от шока и в то же время ужасно испуган, так как они думают, что я к этому причастен. — И Барри Ланкастер сказал вам, что я самый подходящий подозреваемый на роль поджигателя, верно? — Да, мы занимаемся поджогами. А также убийствами. — А сколько людей еще погибло? — Только охранник. Первый звонок-сообщение поступил в три утра, так что в здании уже никого не было. Очевидно, охранник попал в ловушку, когда обрушилась крыша. Я почти желаю, чтобы Джонатан Лейк был вместе с охранником в тот момент, затем вспоминаю об этом прекрасном здании с картинами и коврами. — Вы зря тратите время, — говорю я, распаляясь при мысли, что я подозреваемый. — Мистер Ланкастер сказал, что вы прошлым вечером были здорово не в себе, когда приходили в офис. — Верно. Но не настолько же я злился на них, чтобы поджигать здание. Вы, ребята, зря тратите свое драгоценное время. Клянусь вам. — Он говорит, что вы просто с ума сходили от злости и требовали встречи с мистером Лейком. |