
Онлайн книга «Блистательный Двор»
– Я давно все решила! Вы не сможете меня отговорить! – воскликнула я, обращаясь к Седрику. Матрос обвел нас недоверчивым взглядом. Мне не понравилось то, как он смотрел на меня, и я поежилась. Седрик запустил руку в другой карман и извлек оттуда бархатный мешочек. Достав из кошеля три серебряные монеты, он протянул их матросу. – А тебе, приятель, необходимо молчать, пока я не смогу переубедить барышню. Так что не проболтайся, ладно? Матрос схватил предложенные ему монеты. Насчет его пальцев я не ошиблась. – Сударь, я вас не подведу! Молчать-то я умею получше других. Вы можете положиться на Старину Левшу. Никому не скажу про ваши… гм… сомнения. Он почтительно кивнул и наклонился, чтобы взять деревянный ящик. Переступив через порог, громила обернулся, одарил нас понимающей ухмылкой и закрыл за собой дверь. Я застонала. – Отлично! Я не сомневалась, что когда-нибудь все рухнет. – Ничего подобного, – возразил Седрик. – Картину он не видел – и будет хранить молчание. – Неужели? Ты действительно так считаешь? Извини, но, по-моему, нам нельзя связываться с типом по прозвищу Старина Левша. – Я помолчала. – А почему его так называют? Потому что у него нет пальцев именно на левой руке? Можно было бы выбрать что-то позитивное и назваться Стариной Правшой! – Он ничего никому не скажет, – произнес Седрик. – Серебро это гарантирует и другие монеты – тоже. Полагаю, Левша еще заявится ко мне и потребует премию за свою «забывчивость». Я нахмурилась. – Значит, у тебя есть столько серебра, что ты можешь разбрасывать его пригоршнями? – Какие-то расходы неизбежны. А если наше дело выгорит, то серебро не будет иметь особого значения. – Ладно. – Я уставилась на карман его куртки. – А что у тебя там еще припрятано? Признавайся! Поколебавшись, Седрик продемонстрировал мне сверкающий кинжал. Рукоять у него была серебряная, украшенная сложным древесным узором. – Ритуальный клинок ангела Ожиля. Здесь изображено Древо Жизни, которое соединяет всех живых созданий земного мира с миром иным. Я настолько удивилась, что даже не стала шутить насчет того, что Седрик и впрямь поклоняется деревьям. – Ты собирался атаковать матроса? – Если бы понадобилось. Я ведь не знал его намерений. – Седрик ненадолго задумался и протянул кинжал мне. – Держи. – Он красивый, но языческий нож мне ни к чему. – Забудь про религиозные вопросы. Возьми его на тот случай, если окажешься в серьезной переделке, когда он тебе понадобится. – В ту ночь, когда я срезала остролист, ты велел мне бросить ножик, пока я никому не навредила. – Я боялся, что ты навредишь мне. А вот кому-то другому… Мне их не жалко. – Но я не умею им пользоваться, – запротестовала я, взяв клинок и невольно залюбовавшись орнаментом. – Сообразишь. Ты сможешь за себя постоять, Аделаида. А для начала я дам тебе подсказку: если кто-то нападет на тебя, поверни кинжал острием от себя и начинай кромсать. – Ага. Не знала, что ты подрабатывал инструктором-оружейником. Очередная волна – гораздо более сильная, чем прежние – бросила нас друг на друга. Штабеля ящиков передвинулась, а я чуть не проткнула Седрика ритуальным клинком. – Наверное, не стоит его правильно держать при таком волнении на море, – отметил он. Я убрала кинжал, раздумывая, куда бы мне спрятать его понадежнее, чтобы меня не поймали с аланзанским артефактом. Корабль накренился, и я с беспокойством осмотрелась. – Это просто несколько крупных волн? Все началось с того, что капитан пошел за штурвал, помнишь? Седрик погрузился в размышления. Наверное, нам следовало уделить внимание тому факту, почему именно ограбленная нами каюта пустовала. – Я считаю… – начал Седрик, но умолк: крен отбросил нас к стене, и рядом с нами рухнула на пол тяжелая коробка. – Думаю, нам надо уходить отсюда, – признал он. Мы выбрались из трюма. Мощные волны продолжали кренить судно. Не заботясь о том, чтобы быть незамеченными, мы направились к кают-компании Блистательного Двора. Однако у двери я оттащила Седрика назад. – Седрик, ты до сих пор не сказал мне. Кто я для тебя? – Ты… – Он потянулся рукой к моему лицу, но тотчас отдернул ее. – Ты недоступна для меня. Я на мгновение закрыла глаза, буквально ощущая, как слова Седрика прожигают меня насквозь. Мой мир пошатнулся – и совсем не из-за бури, которая бушевала за бортом. Я отвернулась, не решаясь встретиться с ним взглядом, распахнула дверь и вошла в кают-компанию. Там металась бледная мисс Брэдли, окруженная перепуганными девушками. – Слава Уросу, вы здесь! – воскликнула она. – Мастер Джаспер заявил, что мы попали в эпицентр бури! Капитан сказал, что шторм налетел неожиданно. Нам приказано не покидать каюту! – Мне надо вернуться, – произнес Седрик. Я уже села за стол, но мигом вскочила. – Что? Не надо рисковать! Сейчас не время совершать глупости. – Аделаида! – одернула меня мисс Брэдли, которая, естественно, была не в курсе наших непринужденных отношений. – Очередная маленькая глупость мне не повредит, – отозвался Седрик и исчез за дверью. Я обвела взглядом кают-компанию, оценивая состояние присутствующих. Некоторые девицы стояли поодиночке, стоически борясь со своими страхами. Другие сбивались в группы, плача и стеная. Я быстро пересчитала девушек – и обнаружила, что одной жемчужины не хватает. – Где Мира? Мисс Брэдли лишь скорбно покачала головой. – Не знаю! – с паникой в голосе воскликнула она. – Надо надеяться, что Мира укрылась где-то неподалеку. Омерзительное ощущение тошноты, усиленное качкой и креном корабля, подступило к моему горлу. Мира не спряталась в соседней каюте, я была в этом уверена. Видимо, она отправилась на палубу еще до шторма и теперь пытается вернуться обратно. Она находчивая – но успеет ли Мира добраться до кают-компании вовремя? Я нетвердыми шагами двинулась к двери. – Нужно ее найти. Хочу убедиться, что она в безопасности. Мне пришлось повысить голос, чтобы он был слышен на фоне скрипа корабельной обшивки и воя ветра, который с каждой минутой усиливался. – Аделаида! – крикнула мисс Брэдли. – Ни в коем случае! Она шагнула в мою сторону, но потеряла равновесие. Я рванулась к двери не оглядываясь. Идти по коридору оказалось мучительно трудно. Меня постоянно бросало на стены, и продвигалась я медленно. Все вокруг превратилось в хаос, и я остро осознавала, что наше утлое суденышко может запросто перевернуться и утонуть в бурлящем море. Я еще никогда в жизни не испытывала столь чудовищного ужаса – даже в ночь моего побега из Осфро. Тогда мне грозило обычное наказание от бабушки. Здесь же бушевала ярость стихии. |