
Онлайн книга «Нежить»
— Должно быть, это жилище Джимета, — сказал Джебидия. Он водил спичкой, пока не нашел заправленную керосином лампу. Зажег ее и поставил на стол. — Может, не следует зажигать огонь? — спросил помощник шерифа. — Так ему будет легче нас найти. — На случай, если ты забыл, этого мы и добиваемся. Сквозь окно, с которого давно слетела промасленная бумага, виднелись в отдалении кресты и памятники. — Еще один вид на кладбище, — сказал Джебидия. — Наверное, там убила себя мать девочки. Не успел он договорить, как на холме между крестами показался укутанный в тени силуэт. Силуэт двигался быстро, но неуклюже. — Выйди на середину комнаты, — приказал Джебидия. Помощник шерифа послушался, и священник передвинул туда же и лампу, поставив ее на пол. Потом придвинул к лампе скамью и достал из кармана Библию. Опустился на одно колено, поднес Библию к огню и вырвал из нее несколько страниц. Скомкал их и начал раскладывать вокруг скамьи, выкладывая круг радиусом футов шесть и располагая страницы в двух футах друг от друга. Помощник шерифа ничего не говорил. Он сидел на скамье и наблюдал за странными действиями преподобного. Тот присел рядом на скамью и положил на колено один из своих пистолетов. — У тебя сорок четвертый? — Да. У меня такой же ствол. — Дай мне свой револьвер. Помощник шерифа повиновался. Джебидия открыл барабан и высыпал патроны на пол. — Какого черта ты делаешь? Джебидия не ответил. Он порылся в поясном ремне, вытащил шесть патронов с серебряными наконечниками, зарядил револьвер и протянул его помощнику шерифа. — Серебро, — сказал он. — Иногда оно помогает отогнать нечисть. — Иногда? — Помолчи. И жди. — Я чувствую себя подсадной уткой, — сказал помощник шерифа. Вскоре Джебидия поднялся со скамьи и выглянул в окно. Затем сразу же сел обратно и задул фонарь. * * * Вдалеке кричала ночная птица. Вовсю пиликали сверчки, где-то скрипела лягушка. Джебидия и помощник шерифа сидели на скамье спиной друг к другу, держали на коленях заряженные серебряными пулями револьверы и молчали. Вдруг птица замолчала, сверчки стихли и лягушка перестала подавать голос. — Он идет, — прошептал Джебидия. Помощник шерифа поежился, набрал воздуха. Джебидия понял, что тоже начал глубоко дышать. — Молчи и будь начеку, — сказал он. — Хорошо, — ответил помощник шерифа и уставился на выходящее на задний двор окно. Джебидия сидел лицом к полуоткрытой, провисшей на ржавых петлях двери. Довольно долго ничего не происходило. Не было слышно ни звука. Потом Джебидия заметил, как в дверном проеме зашевелились тени, и услышал, как скрипнула дверь. Он увидел, как неестественно длинная рука ухватилась за край двери. Некоторое время она не двигалась и вдруг исчезла, а вместе с ней и тени. Время медленно ползло. — Он у окна, — прошептал помощник шерифа так тихо, что Джебидия едва его расслышал. Он осторожно повернулся к окну. Джимет сидел на подоконнике, сгорбившись, как хищная птица. Над головой его вились пчелы. Рой сиял и пульсировал в дыре в груди, и в его тусклом свете масса пчел казалась жужжащим дымом. С черепа, подобно пробивающейся сквозь камни жухлой траве, свисало несколько прядей волос. При легком повороте головы лунный свет пробился через трещины в задней стенке черепа и засиял из пустых глазниц. Потом Джимет снова повернулся, и его лицо пропало в тенях. Тишину в комнате наполняло жужжание пчел. — Крепись, — прошептал Джебидия на ухо помощнику шерифа. — Не двигайся. Как падающий с ветки паук, Джимет спрыгнул в комнату, прижался к полу и укутался плащом темноты. Джебидия развернулся на скамье, чтобы оказаться лицом к окну. С пола донесся шорох. Преподобный прищурился и увидел тень — Джимет пробирался под столом. Рядом с ним помощник напрягся, собираясь вскочить. Джебидия поймал его за руку. — Крепись. Джимет полз. В грех футах от выложенного из страниц круга он остановился. Полоса лунного света на полу придавала Джимету и кружащим вокруг него пчелам жутко реальный вид. За один миг Джебидия разглядел его полностью, до мельчайших деталей. Пустые глазницы, острые влажные зубы, длинные обломанные ногти, черные от грязи и щелкающие по полу. Джимет попытался пересечь круг между двумя скомканными страницами, но они вспыхнули, и от них побежала дорожка голубого пламени, замыкая круг и превращаясь в подобие полыхающего колеса пророка Иезекииля. С хриплым воплем Джимет отшатнулся, стуча по полу ногтями и коленями. Его движения были настолько быстрыми, что глаз их не улавливал, а жужжание пчел становилось все более яростным. Джебидия подхватил фонарь, чиркнул спичкой и запалил его. Джимет тараканом бежал по стене, направляясь к окну. Джебидия прыжком вскочил со скамьи и швырнул горящий фонарь в спину монстру, когда тот нырял в оконный проем. Пламя расплескалось по спине Джимета; оно охватило его с головы до пояса и опалило пчел — они попадали на пол черной дробью. Джебидия поднял револьвер и выстрелил. Раздался крик боли, и Джимет исчез. Джебидия выскочил из защитного круга, и помощник шерифа последовал за ним. Они встали у открытого окна и смотрели, как охваченный огнем Джимет убегает по направлению к кладбищу. — Я немного испугался, — признался Джебидия. — Нужно было действовать более решительно. А теперь он сбежал. — Я даже не успел выстрелить, — сказал помощник шерифа. — Ты быстр, преподобный отец. Что за чертовщина! — Слушай, оставайся здесь, если хочешь. Но должен сказать, что круг больше тебе не поможет. Помощник шерифа глянул вниз. Страницы прогорели, и на полу остался лишь черный круг. — А почему они вообще загорелись? — От зла. Когда Джимет подошел слишком близко, страницы вспыхнули. Бог дал нам защиту. К несчастью, как и во всех случаях божьей благодати, она скоро заканчивается. — Если я останусь, тебе придется выложить новый круг. — Я забираю Библию с собой. Она мне пригодится. — Тогда мне не из чего выбирать. Я иду с тобой. * * * Они вылезли из окна и начали подниматься на холм. В воздухе пахло огнем и гнилой плотью. Ночь стояла такая же холодная и тихая, как и могилы на холме. Они пробирались между памятниками и крестами, пока не подошли к длинной широкой яме. Один край могилы заканчивался норой. Джебидия остановился на краю. |