
Онлайн книга «Элрик из Мелнибонэ»
Элрик встал над распростертым телом евнуха, извлек меч из черепа и отер его от крови и мозгов о плащ поверженного противника. Скрюченный благоразумно исчез. Элрик услышал стук сандалий по лестничным ступеням. Альбинос толкнул дверь и вошел в комнату, освещенную двумя свечами, стоящими по обе стороны широкой, богато убранной кровати. Он подошел к кровати и посмотрел на лежащую на ней черноволосую девушку. Губы Элрика скривились, его необычные, малинового цвета глаза наполнились слезами. Вздрогнув, он вложил в ножны меч, повернулся к двери и закрыл ее на засов, потом вернулся к ложу и встал на колени перед спящей девушкой. Она была похожа на Элрика, но ее черты, такие же тонкие, как у него, обладали к тому же изысканной красотой. Ее сон был вызван не естественной усталостью, а злобным колдовством собственного брата, и дыхание ее было поверхностным. Элрик нежно взял тонкую руку девушки в свою, приложил к губам и поцеловал. — Симорил,— произнес он, и в этом имени прозвучала мучительная тоска.— Симорил, проснись. Девушка не шевельнулась, ее дыхание было по-прежнему поверхностным, а глаза оставались закрытыми. Гримаса отчаяния исказила белое лицо Элрика, его малиновые глаза пылали, а тело сотрясалось в ужасном и непреодолимом гневе Он сжал руку девушки — вялую и безжизненную, как у мертвеца; он сжимал ее все сильнее, но потом разжал хватку, опасаясь, что может сломать хрупкие пальцы. Потом он услышал крики воина и удары в дверь. Элрик вернул руку на грудь девушки и поднялся на нош Он недоумевающим взглядом посмотрел на дверь. Крик воина был прерван более резким холодным голосом: —Что тут происходит? Неужели кто-то пытался пробраться в комнату моей спящей сестры? — Йиркун, адское отродье,— прошептал Элрик. Вслед за сбивчивым бормотанием воина послышался громкий голос Йиркуна, прокричавшего сквозь закрытую дверь: — Кто бы ты ни был, когда тебя схватят, ты будешь долго умирать. Тебе некуда бежать. Если ты причинишь хоть малейший вред моей милой сестре, то ты не умрешь никогда, это я тебе обещаю. Но ты будешь вечно молить богов о собственной смерти! — Йиркун, ты жалкий хвастун! Как ты можешь угрожать тому, кто равен тебе в темных искусствах?! Это говорю я, Элрик, твой законный повелитель. Возвращайся в свою крысиную нору, пока я не вызвал все злые силы над землей, на земле и под землей, чтобы уничтожить тебя! Йиркун неуверенно рассмеялся. — Значит, ты вернулся, чтобы еще раз попытаться разбудить мою сестру. Любая такая попытка не только убьет ее, но и отправит ее душу в самые пучины ада, где ты сможешь легко к ней присоединиться. — Клянусь шестью грудями Арнары, это ты скоро будешь умирать тысячью смертей. — Ну, хватит этой болтовни,— повысил голос Йиркун.— Воины, я приказываю выломать дверь и взять этого предателя живым. Есть две вещи, Элрик, которыми ты больше никогда не будешь владеть,— любовью моей сестры и Рубиновым троном. Можешь как угодно распорядиться тем немногим временем, что тебе осталось, потому что скоро ты будешь пресмыкаться передо мной и молить, чтобы я освободил тебя от агонии твоей души. Элрик пропустил мимо ушей угрозы Йиркуна — он смотрел на узкое окно комнаты. Через него едва могло протиснуться человеческое тело. Он наклонился и поцеловал Симорил в губы, потом подошел к двери и бесшумно отодвинул засов. Послышался грохот — воин всем телом навалился на дверь. Дверь распахнулась, человек ввалился в комнату и распростерся на полу лицом вниз. Элрик вытащил меч, поднял его повыше и отсек воину голову, которая покатилась по полу. И тогда Элрик громко закричал низким, с переливами голосом. — Ариох! Ариох! Я даю тебе кровь и души, только помоги мне теперь! Я отдаю тебе эту душу, о могущественнейший из герцогов Ада — помоги же своему слуге, Элрику из Мелнибонэ! Трое воинов ввалились в комнату. Элрик снес полголовы одному, тот издал страшный крик. — Ариох, Владыка Тьмы, я даю тебе кровь и души, помоги мне, король зла! В дальнем углу темной комнаты начал медленно формироваться черный туман, однако воины наступали, и Элрику с трудом удавалось сдерживать их. Он без конца выкрикивал имя Ариоха, Владыки Высшего Ада, делая это чуть ли не бессознательно, отбиваясь от превосходящего числа воинов. За ними бесился Йиркун, с пеной у рта приказывая своим людям взять Элрика живым. Это давало Элрику небольшое преимущество. Рунный меч сверкал странным черным светом, и его леденящий душу вой терзал уши тех, кто слышал его. Еще два тела упали на застеленный ковром пол, и их кровь впиталась в роскошную ткань ковра — Кровь и души для моего повелителя Ариоха! Черный туман стал клубиться и принимать очертания. Элрик бросил взгляд в угол, и, хотя и был закален зрелищами ужасов ада, его пробрала дрожь. Наступавшие воины сражались спиной к тому углу, а Элрик находился у окна. Аморфная масса, являвшая собой далеко не самое приятное для глаза проявление изменчивого бога, покровительствовавшего Элрику, снова принялась дыбиться, и Элрик различил невыносимо ужасную форму. Желчь хлынула ему в рот, и он, выводя воинов лицом на это чудовище, зловеще продвигающееся вперед, боролся с безумием, которое овладевало им. Внезапно воины, казалось, поняли, что за ними что-то есть. Они повернулись, и все четверо издали безумный крик, а черный ужас, сделав последний бросок, поглотил их. Ариох нагнулся над ними, выпивая их души. Потом их кости начали слабеть и трескаться, и воины, не прекращая звериного крика, распростерлись на полу, словно какие-то омерзительные беспозвоночные. Но хотя их хребты были переломаны, они продолжали жить. Элрик отвернулся, порадовавшись, что Симорил спит и не видит этого, и запрыгнул на подоконник. Он посмотрел вниз, и отчаяние охватило его — через окно бежать было невозможно. От земли его отделяли несколько сотен футов. Он ринулся к двери, где Йиркун с расширившимися от ужаса глазами пытался изгнать Ариоха, чей образ уже начал терять очертания. Элрик, бросив прощальный взгляд на Симорил, проскочил мимо кузена и пустился назад тем путем, которым пришел, ноги его поскальзывались на крови. Скрюченный встретил его у начала темной лестницы. — Что случилось, король Элрик? Что там происходит? Элрик ухватил Скрюченного за тощее плечо и направил вниз по лестнице. — Нет времени,— тяжело дыша, проговорил он.— Мы должны поспешить, пока Йиркун занят своей насущной проблемой. Через пять дней у Имррира начнется новый период его истории, возможно — последний. Я хочу, чтобы ты позаботился о Симорил. Она должна быть в безопасности. Ты понял? — Понял, мой господин, но... Они оказались у двери, и Скрюченный отодвинул засов. — У меня нет времени на подробности. Я должен бежать, пока есть возможность. Я вернусь через пять дней.. с товарищами. Когда придет время, ты поймешь, что я имею в виду. Отнеси Симорил в башню Д’а’рпутны и жди меня там. |