
Онлайн книга «Отражение»
Скорее всего, сорвусь с катушек и выдам расу Лаксенов. Когда я въехал во двор склада, уже совсем стемнело. Небо было глубоким, синим и безоблачным. Припарковавшись, я вылетел из машины и обогнул здание. Первая дверь оказалась незапертой, от чего я пришел в полную готовность. Тусклый желтый свет падал с потолка на металлические столы и стулья. В затхлом воздухе все еще стоял запах сигарет. Никого. Память вела меня направо. Я поднялся по лестнице. Не было времени подготовиться или даже подумать о том, что меня там ждет. Оказавшись на втором этаже, я распахнул двустворчатые двери, и те с размаху ударились о бетонные стены. От увиденного я едва не упал. Не обращая внимания на стоящего передо мной Уилла, я не сводил глаз с Кэт. Она сидела в клетке… долбаной клетке. Закованная в цепи, будто бешеное животное. На меня обрушилось столько эмоций, что я едва сумел удержать человеческую форму… Ярость, отчаяние, но одновременно облегчение. Ведь Кэт здесь, целая и невредимая… Она едва заметно подалась в мою сторону, и тут же все ее тело содрогнулось, а рот открылся в беззвучном крике. Меня пронзил холодный страх, я бросился к клетке и схватился за решетку. Острая боль обожгла мои ладони, и я отпрянул. – Что это? – Я посмотрел на свои руки, а затем на запястья Кэт, закованные в металл. Впервые в жизни я почувствовал подступающую дурноту. – Оникс с рубином и гематитом, – ответил Уилл. – Отличная смесь. Лаксенам и гибридам от нее тошно. – Тебе не жить, – пообещал я, взглянув на Уилла. – Вряд ли ты мне что-то сделаешь, – отозвался тот, но все-таки отступил на несколько шагов. – Ониксом покрыт каждый дверной проем в этом здании, так что ты не сможешь воспользоваться своей силой или световой энергией. К тому же, у меня ключи от этой клетки и наручников. И только мне прикосновение к ним не причинит вреда. – Возможно, не сейчас, но я тебя убью. – Мой голос превратился в рык. – Поверь моему слову. Уж я постараюсь сдержать обещание. – И ты поверь, что не застанешь меня врасплох. – Уилл кивнул в сторону Кэт: – Она здесь уже довольно долго. Думаю, ты понимаешь, что это значит. Может, уже перейдем к делу? Отвернувшись от него, я вернулся к клетке и опустился рядом с ней на колени. Кэт смогла повернуть ко мне голову. Тяжесть в груди давила еще сильнее. Сердце разрывалось. – Я вытащу тебя, Котенок. Клянусь. – Как трогательно! Но вытащить ее ты сможешь, только выполнив мои условия. И у нас есть… – он взглянул на свой «Ролекс», – …почти тридцать минут до следующей смены. И если я намерен отпустить вас обоих, они этого делать не станут. Я поднял голову, едва сдерживаясь, чтоб не раскроить ему физиономию. – Чего ты хочешь? – Хочу, чтобы ты изменил меня. Я в недоумении уставился на Уилла. Он что, совсем рехнулся? – Ты спятил? – рассмеялся я. Уилл сузил глаза. – Мне нет нужды все тебе объяснять. Она знает. Может тебя просветить. Я хочу, чтобы ты меня изменил. – Приблизившись к клетке, мужчина схватился за связку цепей. – Хочу стать таким же, как она. – Это не делается по щелчку. – Мне известно, как это работает. – Доктор Майклз ухмыльнулся. – Нужно, чтобы я был ранен. Ты должен меня исцелить, а об остальном я позабочусь сам. – Что значит – об остальном? – Я покачал головой. Уилл снова посмотрел на Кэт и ухмыльнулся. – Кэти все тебе объяснит. – Нет, ты мне сам расскажешь прямо сейчас! – рявкнул я, теряя остатки самоконтроля. – Или нет. – Уилл дернул за цепи, и Кэт скрючилась от боли. Ее вскрик, больше похожий на стон, резанул меня, будто ржавый нож. Я подскочил к Уиллу. – Прекрати! Отпусти цепи! – Но ты еще не слышал моего предложения. – Он снова резко потянул за оковы. Кэт корчилась на грязном полу клетки. Она зажмурилась, а на лице заблестели капельки пота. Ужас накрыл меня, словно буря. Я стоял у входа в клетку, в бессилии сжимая кулаки. – Перестань. Пожалуйста. Уилл отпустил цепь, и та грохнулась на пол. – Вот мои условия. Измени меня, и получишь ключи от клетки. Только не думай, что я дурак, Дэймон. – А разве нет? – хмыкнул я. Его губа дернулась. – Мне нужны гарантии, что ты не погонишься за мной. Ты же так и поступишь, как только освободишь Кэт. – Я что, настолько предсказуем? Видимо, придется поменять свой план. Уилл раздраженно вздохнул. – Когда я уйду, ты не последуешь за мной. У нас осталось меньше двадцати минут, а потом у тебя будет только полчаса, плюс-минус еще немного, чтобы отправиться по адресу, который я дал Кэти. Я бросил взгляд на Кэт. – Это что, такая игра? Люблю поиграть. – Может быть. – Уилл медленно приблизился, вытаскивая пистолет. – Тебе предстоит сделать выбор после того, как освободишь ее. Ты можешь отправиться за мной или получить то, что так давно желал. – Неужели татуировку себе на задницу в виде твоей рожи? Уилл побагровел от злости. – Своего брата! Мое сердце замерло. Я отступил на шаг. – Что? – Я заплатил большие деньги, чтобы его перевели туда, откуда можно «сбежать». Вдобавок, я сомневаюсь, что его вообще станут искать. – Уилл усмехнулся. – Он оказался бесполезен. Но ты… ты намного сильнее. Там, где он раз за разом терпел неудачу, у тебя все получится. – Терпел неудачу… в чем? – прохрипела Кэт. Я тут же обернулся в ее сторону и прищурил глаза. Голос Кэт был сорван, она с трудом выдавливала из себя слова. За одно это хотелось размазать кишки Уилла по полу. – Его заставляли превращать людей в гибридов, – пояснил Уилл. – Но ничего не вышло. Он совсем не такой сильный, как ты, Дэймон. Ты – особенный. Я набрал в грудь воздух. Уилл предлагал то, от чего я не мог отказаться, – моего родного брата. И все же мне хотелось уничтожить этого негодяя. – Я бы предпочел изловить тебя и переломать все кости за то, что ты сделал. А потом медленно содрать твою шкуру и скормить ее тебе же за причиненную Кэт боль. Но мой брат важнее, чем месть. Уилл побледнел. – Я рассчитывал, что ты примешь именно такое решение. Само собой. В моем взгляде читалась смерть. – Знаешь, чтобы все получилось, ты должен быть ранен. Уилл кивнул и прицелился себе в ногу. – Я в курсе. |