
Онлайн книга «Синдром отличницы»
— Я позабыла бумаги в больнице, — сообщила господину Хорту, — со мной такое случается, сами понимаете… Конечно, он понимает, я же ситайка. — …придется нам проехать туда. Это не займет много времени. — Слушайте, — отрезал мужчина, — мы с Лейми расстались очень давно, и этот ребенок… я его и не видел-то никогда. То, что у них происходит, это не мои проблемы. Я уже сто раз это говорил. Я не собираюсь никуда ехать. Похоже, мне нужно менять тактику. — Вы, конечно, не обязаны, — доброжелательно отозвалась я, — а вот мне точно влетит от начальства. Я вроде должна была помнить, но знаете, как бывает… И это уже не в первый раз. Меня точно уволят. Господи, и не знаю, что теперь делать, — я сокрушенно ударила по рулю. — Может быть, вы все-таки поможете мне, а? Тут всего несколько кварталов? Я принесу бумаги прямо в машину, и мы все подпишем? А затем я отвезу вас обратно? Как вам такой вариант? — Я же уже сказал, — упрямо заговорил Хорт. — Мне нужно сохранить работу… — Это не мои проблемы. — Я могла бы вам заплатить. Глаза этого мерзавца заинтересованно сверкнули. Он окинул меня долгим изучающим взглядом. — Заплатить? — переспросил задумчиво. — Эта работа того стоит? — Меня в больницу устроил отец, — елейным голосом заговорила я, — а он у меня такой замечательный. Я бы не хотела его расстроить. — Отец? — усмехнулся Хорт, настроение которого резко изменилось. — Понимаю. Но меня не очень-то интересуют деньги, может… — он демонстративно кивнул на мои колени, — предложишь что-то другое. Говорят, между ног у ситаек настоящий рай. Меня передернуло, но я сумела сохранить на лице беззаботное выражение. — Ага, — лишь вымолвила тихо. — Но даже ради работы я… — Тогда, может, минет? И о чем только думает этот недоносок, когда умирает его сын? Я сделала вид, что задумалась. — Но только после того, как подпишешь бумаги. — Договорились. И… сотню. Мне на сигареты. После отличного минета я люблю покурить. Чтоб тебе подавиться! Я кивнула, нажимая на газ. Каково же было мое удивление, когда Хорт принялся болтать — рассказывать о себе, жаловаться, как потрепала его жизнь, и сдабривать свой рассказ похабными шуточками, от которых мне хотелось вывернуться наизнанку. К больнице мы подъехали как раз вовремя — я уже не могла сдерживать желание прикончить его на месте. — Я вынесу документы, — сказала я, выходя из машины. Хорт закинул руки за голову, разваливаясь в кресле, и предвкушая, вероятно, приятное окончание этой поездки. Искать Такера не пришлось. Он ждал в холле и, увидев меня, сразу нахмурился. — Не получилось? — спросил, когда я подлетела к нему злая и раздраженная. — Отчего же? Ваш Фран Хорт сидит в машине на парковке. Почему-то мне показалось, что Такер удивился. Он и не надеялся на то, что я уговорю этот бесчувственный кусок дерьма приехать сюда. — Отлично, Лессон. Пошли. Выглядел доктор, как истинный вершитель судеб — сосредоточенный, решительный, строгий. Я рассчитывала на диалог, коим пользуются все цивилизованные люди, чтобы прийти к компромиссу. Каково же было мое удивление, когда Такер безмолвно схватил Хорта за шиворот и ударил под ребра, да так, что несчастный подавился воздухом. Я онемела, а доктор толкнул согнувшегося мужчину к стене. — Рад, что вы все-таки приехали, господин Хорт, — вымолвил Такер, едва сдерживая гнев. — И весьма вовремя, — его предплечье вдавилось в шею Франа, и последний едва мог сделать вдох. — Я хотел с вами поговорить. Не возражаете? Тот, разумеется, не возражал. — Начнем, пожалуй, с экскурсии. Такер потащил Хорта ко входу за ворот куртки, совсем как нашкодившего котенка. Конечно, последний попытался вывернуться, за что получил еще один удар. Очень быстро мы дошли до палаты, и доктор, ухватив Франа за волосы на затылке, прижал его лицо к стеклу, злобно зашептав: — Смотри. Это твой сын. Видишь все эти проводки, датчики и трубки, опутавшие его? Видишь, сукин сын? Твой сын умирает. Медленно и тяжело. Ему постоянно больно. И только ты, чертова мразь, можешь ему помочь. Признаюсь, я была ошарашена. Я тоже глядела на мальчика, лежащего на кушетке. И это было страшно. Это не вызвало во мне жалость, как можно было подумать, это вызвало холодящий кровь ужас. Вид этого мальчика был страшен, потому что я чувствовала зловонную, тяжелую смерть, нависшую над ним. — Для тебя эта процедура не опасна, но она спасет ему жизнь, — шептал Такер. — Но ты не можешь сделать ему такое одолжение, верно? Тебе плевать. Ты просто забудешь об этом, когда вернешься домой. — Мне сказали, что донором может быть кто-то другой… Этот ответ едва не стоил Хорту очередного удара. — Это сведет его шансы к минимуму. Но ведь и это тебя мало волнует? Ты посмотри на него хорошенько. А когда будешь сидеть за теликом или тискать баб в каком-нибудь пабе, помни, что бросил своего сына умирать. Знай это каждую секунду своей гребаной жизни. Наконец, руки Такера разжались, и Фран, весьма потрепанный, будто вывалился из тисков. Он отшатнулся, поправляя куртку и приглаживая растрепанные волосы. — Да я даже не знаю его. Я его видел-то пару раз. Я сдал все ваши анализы, и на этом все. — Проваливай, — рявкнул доктор. — Да что вы от меня хотите? Я должен рисковать из-за него своей жизнью? Пусть его мать-потаскуха… — горе-отец отмахнулся. Я смотрела ему вслед, когда он быстрым шагом шел к выходу, а затем взглянула на неподвижного Такера, лицо которого стало равнодушно-холодным. — Теперь у мальчика нет шанса? — Есть, — отозвался Такер, — мы уже нашли донора. — Тогда зачем… — Зачем-зачем, — передразнивая меня, проговорил доктор, — все дело в совместимости. С отцом меньше вероятность, что иммунная система начнет атаковать собственные клетки. Кроме того, я подстраховался. На самом деле думал, что ты облажаешься. — Вот как. И почему? — У тебя руки растут из одного места, Лессон. Сказать какого? — усмехнулся Такер. — В этот раз вам не удалось поиздеваться надо мной? — спросила я напрямую. — У меня еще будет много времени, чтобы наверстать упущенное. Ведь осталась еще неделя. Я содрогнулась. Шутит он или всерьез? — И что мне делать теперь? — осведомилась, скрещивая на груди руки. Такер усмехнулся. |