
Онлайн книга «Камера»
– Ненависти к ним у меня нет. Равно как и у них нет права находиться здесь. Они меня бросили. За решетку меня засадил Доган, а ведь, давая на суде показания, он являлся великим магом штата Миссисипи. Даже адвокатам моим Клан не заплатил ни цента. Чего ты ожидал от кучки головорезов? Верности? Преданности? – Но я-то был им предан. – А в результате? Ты должен заявить, что не считаешь себя больше членом Клана. Потребуй, чтобы они убрались отсюда. Сэм аккуратно положил стопку конвертов на соседний стул. – Я сделал это за тебя, – сказал Адам. – Когда? – Тридцать минут назад. Обменялся парой слов с их главарем. Им плевать на твою жизнь, Сэм. Казнь дает им возможность погреться в лучах твоей славы. Они намерены превратить тебя в свое знамя, в факел, который будет гореть долгие годы. С твоим именем на устах они примутся жечь кресты, организуют паломничество к твоей могиле. Ты нужен им мертвым, Сэм. – У вас вышла разборка? – заинтересовался Кэйхолл. – Так, по мелочи. Ты решил что-нибудь насчет Кармен? Ей необходимо время на сборы. Сэм глубоко вдохнул, с шумом выдохнул. – Я бы очень хотел посмотреть на нее. Только предупреди девочку, пусть не пугается меня. – Выглядишь ты прекрасно. – Господи Всеблагий, благодарю. А Ли? – Что Ли? – Как у нее дела? Понимаешь, ведь нам приносят газеты. Ее имя упоминалось в воскресенье, а потом и во вторник, что-то вроде “пьяной леди за рулем”. Надеюсь, она не в тюрьме? – Нет. В клинике. – Фраза прозвучала так, будто Адам точно знал, в какой именно клинике находится тетя. – Она может прийти? – Ты этого хочешь? – Наверное, да. Скажем, в понедельник. Там видно будет. – Хорошо. – “Где, – подумал Адам, – разыскать ее?” – В выходные обязательно переговорю с ней. Сэм протянул ему незапечатанный конверт: – Передай администрации. Список посетителей. Можешь посмотреть. Адам вытащил из конверта лист бумаги. Всего четыре имени: его собственное, Ли Фелпс Бут, Кармен Холл и Донни Кэйхолл. – Немного. – У меня уйма родственников, только видеть их не желаю. За девять с половиной лет ни один не дал о себе знать. Будь я проклят, если позволю теперь хоть кому-то явиться сюда. Пусть приберегут слезы до похорон. – Газетные репортеры и тележурналисты осаждают меня просьбами устроить с тобой интервью. – К дьяволу! – Так я им и сказал. Правда, есть один человек, Уэндалл Шерман, автор пяти или шести книг, довольно известный писатель. Сам я его шедевров не читал, но отзываются о нем неплохо. Вчера он звонил мне, просил разрешения прийти сюда, чтобы записать с твоих слов историю твоей жизни. Произвел на меня впечатление прямого и честного человека. Он уже вылетел в Мемфис – так, на всякий случай, если ты согласишься. – Зачем ему понадобилась история моей жизни? – Шерман думает написать книгу. – Душещипательный роман? – Сомневаюсь. Он готов заплатить за беседу пятьдесят тысяч наличными плюс какой-то процент с гонорара. – Поразительная щедрость. Пятьдесят тысяч долларов за пару дней до смерти. Что мне с ними делать? – Я просто передал тебе его предложение. – Что ж, окажи любезность, скажи ему, пусть убирается к черту. Предложение меня не заинтересовало. – Понял. – Составишь завтра же контракт, по которому все права на свое жизнеописание я передаю только и исключительно тебе. После моей смерти можешь делать с ним что хочешь. – Было бы разумно записать твой рассказ на пленку. – Ты имеешь в виду… – Диктофон. В следующий раз принесу крохотный аппарат с кассетами, будешь в него наговаривать. – Какая тоска. – Сэм облизнул палочку эскимо и швырнул ее в корзинку для бумаг. – Зависит от того, как на это посмотреть. События развиваются довольно стремительно. – Ты прав. Скучная и никчемная жизнь, зато сенсационный финал. – Может выйти настоящий бестселлер. – Хорошо, я подумаю. Сэм резко поднялся, сбросил резиновые тапочки и, подсчитывая шаги, стал расхаживать по “гостиной”. – Тринадцать на шестнадцать с половиной, – негромко пробормотал он, затягиваясь сигаретой. Адам писал что-то в блокноте, усилием воли заставив себя не обращать внимания на мечущуюся между стенами фигуру в красном. Наконец Кэйхолл остановился. – Хочу попросить тебя об одолжении. – Голос его звучал хрипло. – Слушаю. Сэм опустился на стул, взял из стопки верхний конверт и протянул Адаму лицевой стороной вниз. – Доставь письмецо. – Кому? – Куинсу Линкольну. Положив конверт на стол, Адам бросил в сторону деда внимательный взгляд. Глаза Кэйхолла были устремлены куда-то под потолок. – Писанина отняла у меня почти неделю, но обдумывал ее я сорок лет. – Что в письме? – раздельно спросил Адам. – Просьба о прощении. Слишком долго нес я груз вины, Адам. Джо Линкольн был порядочным человеком и добрым отцом семейства. Я потерял голову и убил его без всякой причины. Еще до выстрела я понял, что расплата окажется неминуемой. Сколько лет меня мучило чувство раскаяния! А сейчас мне осталось лишь попросить у них прощения. – Для Линкольнов это очень много значит. – Может быть. Во всяком случае, надеюсь, я поступаю по-христиански. Хочется хотя бы перед смертью ощутить себя пусть грешным, но христианином. – И где же мне искать Куинса? |