
Онлайн книга «Фикс»
Декер и Джеймисон ехали в ресторан, чтобы поужинать вместе с Мелвином Марсом. Амос держал в руке куклу, найденную в камере хранения Беркшир. – У кого, у твоей дочери? Молча кивнув, Декер положил куклу рядом с собой. – Ты почти ничего не рассказываешь о своей семье, – осторожно произнесла Алекс. – А что я должен говорить? – спросил Амос, не глядя на нее. – Декер, нужно время. Все мы переживаем горе по-разному. А с тобой вообще уникальный случай. – Время не залечивает мои раны, Алекс. Для меня нет такого понятия, как время, – по крайней мере, в отношении воспоминаний. – А у тебя нет какого-нибудь способа… не знаю, отгородиться от них? – Если б был, наверное, я попробовал бы. Какое-то время они ехали молча. – Какова вероятность, что два совершенно разных человека, таких как Дабни и Беркшир, употребили практически одну и ту же фразу? – наконец спросил Декер. – Кого они имели в виду? Одного и того же человека? Разных людей? Быть может, друг друга? – Не знаю, – Амос покачал головой. – Если друг друга, тогда они должны были знать друг друга. – Итак, похоже, Беркшир хорошо знала математику и говорила с легким акцентом. Это нам что-нибудь дает? – Да – то, что она хорошо знала математику и говорила с легким акцентом. Вздохнув, Джеймисон переменила тему. – Как продвигается работа с Харпер Браун? Декер пожал плечами. – Она не раскрывает свои карты, но мне кажется, что ей не меньше нас хочется раскрыть это дело. Быть может, даже больше нас, поскольку речь идет о шпионе, работавшем в ее ведомстве. – Он помолчал. – Ее отец также работал в РУМО. За выдающиеся заслуги он удостоился «Стены факельщиков». – Ого… Возможно, это многое объясняет. – Что, например? – Ну, почему Браун такая мотивированная. – И у нее есть деньги. Она живет в большом доме неподалеку от Капитолийского холма. Ее прадедушка в далекие времена очень удачно вложил свой капитал. В процветающие компании, которые тогда еще не были процветающими компаниями. – Опа! Именно то, что я хотела услышать. – Что с тобой? – удивленно покосился на нее Декер. – Всё в порядке. А что со мной может быть? Эта Браун сногсшибательно красивая, у нее классная карьера, да еще и денег полно. Ура! Ей здорово повезло! Амос потер колени, затекшие от сидения в неудобном положении. – Должен признать, в «БМВ» просторнее, чем в твоей машине. – Не хочешь дальше пройтись пешком? – стиснув зубы, процедила Джеймисон. * * * Войдя в ресторан, Амос и Алекс увидели, что Марс уже занял столик в дальнем углу. Встав, он помахал рукой. Они присоединились к нему. – Я встретился со всеми жильцами дома, – сказал Мелвин. – Замечательный народ. – Когда это ты успел? – спросила Джеймисон. – Вчера и сегодня. Похоже, Алекс, ты выбрала отличное место. Спасибо. – Он посмотрел на Декера, но тот ничего не сказал. – Дружище, с тобой всё в порядке? Декер ничего не ответил, и Джеймисон сказала: – Расследование продвигается туго. – Не бывает так, чтобы все шло как по маслу, – кивнул Марс. – Но вы, ребята, непременно доберетесь до истины. – Такое бывает не всегда, Мелвин, – негромко промолвил Декер. – Порой верх одерживают плохие ребята. – Я в тебя верю, Амос. Ты не допустишь, чтобы плохие ребята одержали верх. Достав из сумки куклу, Декер положил ее на стол. – Это еще что? – озадаченно спросил Марс. – Улика, – ответила Джеймисон. – Ты шутишь? – Кукла использовалась для того, чтобы красть секреты, – сказала Джеймисон. – В ней есть потайное отделение. Взяв куклу, она показала Марсу пустоту под отсеком для батареек. – Вот тебе и куколка, – пробормотал Мелвин. – Хитрая штучка! Подошла официантка, и они сделали заказ. Взглянув на куклу, официантка ничего не сказала. Когда она ушла, Джеймисон сказала: – Итак, как, по-твоему, проходила передача информации? – Точно не могу сказать, – признался Декер. – Кукла должна была попасть из пункта А в пункт Б, после чего вернуться обратно в пункт А. – Это что-то в духе Джеймса Бонда, – заметил Марс. – Я хочу сказать, разве сейчас похищенные секреты переправляют не по электронной почте? – Ну, это было еще в то время, когда электронной почты не существовало, – напомнила Джеймисон. – Эти ребята использовали гибкие диски, куклы и, не знаю, микрофильмы. А катушка с микрофильмом как раз помещается в кукле. Декер забрал у нее куклу. Пока ел, он ничего не говорил, не отрывая взгляда от куклы. * * * Вечером, после того как Джеймисон легла спать, Декер сидел на кухне с куклой в руках. Затем он встал, надел куртку и бейсболку и вышел на улицу. Моросил дождь. Дорога привела Амоса к реке. Он захватил с собой пистолет, потому что такой уж это был район, особенно ночью. Дойдя до скамейки, Декер сел. Ночь ему нравилась больше, чем день. Свет бесцеремонно вторгался в него, даже если не бомбардировал яркой синевой образов смерти. И он мог думать. И использовать свою память, пытаясь обнаружить какую-нибудь аномалию, какое-нибудь несоответствие, которое направит его в нужную сторону. Закрыв глаза, Декер сделал глубокий вдох и вслушался в шум дождя. Однако на самом деле мысли его не были связаны с расследованием. Он думал не об Уолтере Дабни, Анне Беркшир или о ком-либо еще, имеющем отношение к делу. Молли и Кэсси. Дочь и жена. Погибли вот уже почти два года назад. Но пройдет время, и это будет уже десять лет, затем двадцать, затем тридцать, затем… Декер мог представить себе течение времени. Мог представить, как ослабевает горечь утраты. Но он не мог представить, что это происходит с ним. Ему достаточно было лишь обратиться к своей идеальной памяти, и он заново переживет все: обнаружение тел, во всей своей адской красе, и с течением времени ни одно воспоминание, ни одна мелочь не пропадет, не потускнеет… Декер открыл глаза, и рядом была она. – Мне не нравится, когда за мной следят, – раздраженно промолвил он. Харпер Браун подсела к нему. – И я тоже не в восторге от того, что приходится следить за вами. – Тогда зачем вы это делаете? – Оберегаю наши активы, Декер. В РУМО вас считают очень ценным активом. |