
Онлайн книга «Разоблаченный любовник»
![]() — Я здесь. — Он показался в пределах ее видимости, но близко не подошел. Последовала полнейшая тишина, и Марисса медленно вошла, чувствуя, будто воздух превратился в грязь, через которую она была вынуждена пробираться. В оцепенении она услышала, как Роф закрыл дверь, и уголком глаза увидела, как Вишес поднялся из-за своих компьютеров. Когда Ви обогнул стол, трое мужчин обменялись взглядами. Бутч протянул руку. — Марисса, подойди сюда. Она взяла его ладонь, и Бутч провел ее к компьютерам, указывая на один из мониторов. Прямо на экране находился… текст. Целая куча мелкого текста. На самом деле, там было два документа, разделенные пополам посередине. — Что это? — спросила она. Бутч мягко усадил ее в кресло, а сам встал позади, положив руки ей на плечи. — Прочитай отрывок на-итальянском. — Какой из? — Любой. Они идентичны. Нахмурившись, она пробежала глазами по тексту, напоминавшему стихотворение: Придет один, что принесет конец, хозяина поставив вслед. Бойца текущих дней найдут седьмого в двадцать первом. Его узнать, по некоторым меткам, носимым им, легко: одной, как компасом, он управляет, хотя на правой лишь четыре силы. Три жизни прожил он и обзавелся двумя порезами в анфас. С единым черным глазом. Родился в Велле он, в котором околеет. В замешательстве она бегло просмотрела весь текст, замечая угрожающие отрывки: «Общество Лессенинг», «Вступление», «Повелитель». Она посмотрела на заголовок страницы и вздрогнула. — Господи… это о… лессерах. Услышав ледяную панику в ее голосе, Бутч рухнул на колени рядом с ней. — Марисса… — Что за чертовщину я только что прочла? Ага, и как на это ответить. Он сам еще с трудом примирился со всем этим. — По всей видимости… это я. — Он постучал по гладкому экране, потом перевел взгляд на своей деформированный мизинец, тот, что прирос к ладони… который он не мог выпрямить… которым не мог указывать. Марисса осторожно отодвинулась от него. — И это… что? Спасибо Господи, что Ви заговорил. — Мы сейчас смотрим на два различных перевода Скрижалей Общества Лессенинг. Один у нас имелся ранее. Второй — из ноутбука, который я конфисковал у лессера дней десять назад. Скрижали — справочник об Обществе, и раздел, на который ты смотришь, мы называем Пророчество Разрушителя. Мы знали о нем несколько поколений, с того момента, как первая копия Скрижалей попала к нам в руки. Рука Мариссы потянулась к горлу, когда она, очевидно, поняла, к чему они клонят. И закачала головой. — Но это же головоломки. Конечно… — Бутч обладает всеми метками. — Ви затянулся самокруткой и выдохнул. — Он чувствует лессеров, этот дар как компас, который указывает на восток, север, запад или юг. Его мизинец деформировался во время превращения, и значит у него только четыре пальца, имеющих силу. У него было три жизни: детство, зрелость и сейчас — в качестве вампира; и бесспорно, он родился здесь, в Колдвелле, где мы превратили его. Но самый главный указатель — это шрам на его животе. Это черный глаз, один из двух на его животе. При условии, что первым считается пупок. Она посмотрела на Рофа. — Что это значит? Король сделал глубокий вдох. — Это значит, что Бутч — наше самое лучшее оружие в войне. — Как… — Ее голос иссяк. — Он препятствует возвращению лессеров в Омегу. Смотри, во время вступления, Омега делиться частичкой себя с каждым убийцей, и эта часть возвращается к хозяину, когда лессера убивают. А так как Омега смертное существо, то это возвращение чрезвычайно важно. Он должен получить назад то, что вложил в них, дабы продолжить создавать своих бойцов. — Роф кивнул в сторону Бутча. — Коп прерывает эту часть круговорота. И чем больше лессеров он поглотит, тем слабее будет становиться Омега, пока от него буквально ничего не останется. Как будто от валуна откалываются кусочки. Взгляд Мариссы скользнул к Бутчу. — В каком смысле «поглотит»? О, черт, эта часть ей не понравится. — Я просто… вдыхаю их. Принимаю внутрь себя. Ужас в ее глазах чуть не убил его. — А ты сам не станешь лессером? Что помешает тебе в него превратиться? — Я не знаю. — Бутч присел на корточки, опасаясь, что она убежит. Но он не смог винить ее даже за это. — Но Вишес помогает мне. Так, как он вылечил меня своей рукой до этого. — Как много раз ты делал… это с ними? — Три. Включая сегодняшнюю ночь. Она зажмурила глаза. — А когда был первый раз? — Недели две назад. — Значит, никто из вас не знает долгосрочных последствий, так? — Но я в порядке… Марисса вскочила из кресла и вышла из-за стола, смотря вниз, и обхватив себя руками. Она остановилась возле Рофа, чтобы посмотреть ему в глаза. — Вы хотите использовать его? — Это вопрос выживания расы. — А как насчет него? Бутч встал на ноги. — Я хочу, чтобы меня использовали, Марисса. Она посмотрела на него суровым взглядом. — Можно тебе напомнить, что ты почти умер от заражения Омегой? — Это совсем другое. — Неужели? Если ты говоришь о том, чтобы вводить в свой организм все больше и больше этого зла, то в чем различие? — Я сказал тебе, что Вишес помогает мне переработать это. Оно не остается во мне. — Он не получил ответа. Она просто застыла как вкопанная посреди комнаты, настолько замкнутая, что он не знал, как до нее достучаться. — Марисса, мы говорим о предназначении… моем предназначении. — Забавно, этим утром, в кровати, ты сказал, что я — твоя жизнь. — Это так. Но это разное. — А, да, все различается, когда ты того хочешь. Она покачала головой. — Ты не мог спасти свою сестру, но сейчас… сейчас появилась возможность спасти тысячи вампиров. Твой комплекс героя просто потрясает. Бутч удержал проклятье, его подбородок напрягся. — Удар по больному месту. — Но это правда. — Ей все резко надоело. — Знаешь, меня, и правда, уже тошнит от жестокости. И сражений. Когда ранят людей. И ты говорил, что не станешь вмешиваться в эту войну. |