
Онлайн книга «Повседневная логика счастья»
— Звучит шикарно, — сказал Фридман. — Фридман. Ф-Р-И-Д-М-А-Н, — по буквам повторял он, подписывая книги. — Как бы чего не перепутать. — В самом деле? — спросил Эй Джей. — Память у меня уже не та, — сказал писатель. Чудак, как все творческие люди, подумал Эй Джей. — Я вижу, вы любите детей, — сказал он. — Да… На Рождество я часто изображаю Санту в супермаркете «Мейсис». — Правда? Никогда бы не подумал. — Почему? У меня здорово получается. — Нет, я… — Эй Джей на секунду умолк, взвешивая про себя, не обидится ли Фридман. — Я удивился потому, что вы еврей. — Вон оно что. — В книге вы заостряете на этом внимание. Еврей, не соблюдающий традиций. Это так называется? — Называйте как хотите, — сказал Фридман. — А чего-нибудь покрепче вина у вас не найдется? К публике Фридман вышел изрядно поднабравшись, поэтому Эй Джей не особенно удивлялся тому, что писатель коверкает некоторые имена собственные и фразы на иностранных языках: Чаппакуа, après moi le déluge [7], «Хадасса», лехаим, хала и так далее. Не все писатели любят читать вслух. На вопросы Фридман отвечал лаконично. Вопрос: — Что вы чувствовали, когда умерла ваша жена? Ответ: — Мне было плохо. Очень плохо. Вопрос: — Какая ваша любимая книга? Ответ: — Библия. Или «Вторники с Морри». Скорее все-таки Библия. Вопрос: — Вы выглядите моложе, чем на фото. Ответ: — О, спасибо! Вопрос: — Вам нравилось работать в газете? Ответ: — Руки вечно черные. Выбор лучшей шляпки и автограф-сессия прошли легче. Эй Джею удалось привлечь значительное число читателей, и хвост очереди, в которую они выстроились за автографом Фридмана, терялся где-то за дверью. — Надо было поставить барьерчики, как у нас в «Мейсисе», — предложил писатель. — У нас такое редко бывает, — признался Эй Джей. Амелия с матерью подошли за автографами последними. — Очень рада вас видеть, — улыбнулась Амелия. — Если бы не ваша книга, мы с моим другом, наверное, не были бы сейчас вместе. Эй Джей нащупал в кармане кольцо. Подходящий момент? Нет, слишком «футбольный». — Дай-ка я тебя обниму, милая, — сказал Фридман. Амелия наклонилась над столом, и Эй Джею показалось, что старик заглянул к ней в вырез платья. — Такова сила художественного вымысла, — сказал Фридман. Амелия уставилась на него пристальным взглядом. — Вы же не хотите сказать, что вся ваша история — вымысел? Она же произошла на самом деле! — Конечно, моя хорошая, конечно, — подтвердил Фридман. — Я так полагаю, — вмешался Эй Джей, — что мистер Фридман имел в виду силу художественного слова. Из засады выскочила мать Амелии — маленькая как кузнечик и хищная как богомол. — А я думаю, что мистер Фридман имеет в виду совсем другое. Отношения, построенные на любви к какой-то книге, не способны привести ни к чему хорошему. — Она протянула Фридману руку. — Маргарет Ломан. Несколько лет назад я тоже потеряла супруга. Моя дочь Амелия уговорила меня прочитать вашу книгу в нашем клубе «Чарльстонские вдовы». Все сочли ее восхитительной. — О, как это мило. Как… — Фридман одарил миссис Ломан лучезарной улыбкой. — Как… — Что — как? — спросила миссис Ломан. Фридман откашлялся и вытер с носа и лба капли пота. Он раскраснелся, отчего стал еще больше похож на Санта-Клауса. Он открыл рот, будто собираясь что-то сказать, но вместо слов изо рта вырвалась пахучая струя, обильно оросившая стопку только что подписанных книг и бежевые лодочки «Феррагамо» матери Амелии. — Кажется, последняя рюмка была лишней, — сказал Фридман и громко рыгнул. — Очевидно, — согласилась миссис Ломан. — Мам, пойдем наверх, к Эй Джею. — Амелия кивнула в сторону лестницы. — Он живет на чердаке магазина? — переспросила миссис Ломан. — Ты не упоминала об этой интересной дета… Тут миссис Ломан поскользнулась на быстро растекающейся луже. Ей удалось удержать равновесие, но ценой утраты шляпы, получившей похвальный отзыв жюри. — Прошу прощения, — сказал Фридман, поворачиваясь к Эй Джею. — Похоже, я хватил лишку. Иногда мне помогает сигарета и свежий воздух. Если кто-то проводит меня на улицу… Эй Джей вывел Фридмана через заднюю дверь. — Что случилось? — спросила Майя. Быстро выяснив, что с Фридманом разговаривать неинтересно, девочка вернулась к «Похитителю молний» и только теперь отвлеклась от приключений Перси Джексона. Она подошла к столу, увидела на полу лужу, и ее тоже вырвало. — С тобой все в порядке? — бросилась к ней Амелия. — Не ожидала это здесь увидеть, — пробормотала Майя. Тем временем Леон Фридман стоял на боковой улочке рядом с магазином, и его выворачивало наизнанку. — Это не пищевое отравление? — обеспокоенно спросил Эй Джей. Фридман не ответил. — Может, вас укачало на пароме? Или вы переволновались? Или это от жары? — Эй Джей сам не понимал, зачем говорит так много ненужных слов. — Мистер Фридман, может, вам что-нибудь съесть? — Зажигалка есть? — прохрипел Фридман. — Свою оставил в сумке. Эй Джей помчался в магазин. Сумки Фридмана нигде не было видно. — МНЕ НУЖНА ЗАЖИГАЛКА! — завопил он. Эй Джей редко повышал голос. — Кто-нибудь даст мне зажигалку? Магазин почти опустел, если не считать девушки на кассе, занятой подсчетом выручки, да пары замешкавшихся посетителей. Стильно одетая женщина возраста Амелии открыла свою вместительную кожаную сумку. — Возможно, у меня найдется. Наблюдая, как женщина роется в сумке, больше напоминающей чемодан, Эй Джей тихо закипал. Вот почему авторов нельзя пускать в магазины, думал он. — Увы, — сказала женщина. — Я бросила курить после того, как мой отец умер от эмфиземы, но мне казалось, что зажигалку я не выбрасывала. — Ничего страшного. Сбегаю наверх. — А что там с писателем? — спросила женщина. — Обычное дело, — сказал Эй Джей, взбегая по лестнице. Наверху никого, кроме Майи, не было. Глаза у нее влажно блестели. |