
Онлайн книга «Квинтет времени. Книга 1. Излом времени»
Миссис Что покачала головой: – Нет, Кальвин. Чарльз еще глубже ушел в ОНО. Никто не позволит, чтобы ты ушел туда вслед за ним – а ты же понимаешь, что произойдет именно это. Воцарилось долгое молчание. Все мягкие лучи света, проникающие в огромный зал, казалось, сошлись на миссис Что, миссис Кто и слабом мерцании, которое, видимо, было миссис Ведь. Никто не произносил ни слова. Одна из тварей медленно водила щупальцем по каменному столу. И наконец Мег больше не выдержала и в отчаянии вскричала: – Тогда что же вы собираетесь делать? Неужто просто так возьмете и бросите Чарльза? По залу раскатился грозный голос миссис Ведь: – Ммоллччи, ддиття! Но Мег не могла замолчать. Она прижалась было к тетушке Твари – но тетушка Тварь не обвила ее своими заботливыми щупальцами. – Но я же не могу! – воскликнула Мег. – Не могу! Сами знаете, что я не могу! – Рраззвве ктто-нниббуддь прроссилл ттеббя обб эттоммм? У Мег по спине поползли мурашки от этого мрачного голоса. Девочка разрыдалась. Она принялась колотить тетушку Тварь кулачками, будто малыш, ударившийся в истерику. Слезы градом катились у нее по щекам и капали на шерсть тетушки Твари. Тетушка Тварь стояла молча и терпеливо. – Ну ладно, я пойду туда! – всхлипнула Мег. – Я знаю, что вы этого от меня хотите! – Мы не хотим от тебя ничего, что бы ты сделала вопреки своей воле, – сказала миссис Что, – не понимая, на что идешь. Мег перестала плакать так же внезапно, как начала: – Нет, я все понимаю. Она чувствовала себя усталой и на удивление спокойной. Теперь наконец-то тот холод, который заботами тетушки Твари оставил ее тело, оставил и ее душу тоже. Мег посмотрела на папу – все ее смятение и гнев куда-то делись, и она испытывала лишь любовь и гордость. Она улыбнулась папе, прося прощения, и прижалась к тетушке Твари. И на этот раз тетушка Тварь обвила ее рукой. – Чтто тты ппонниммаешшь? – сурово спросил голос миссис Ведь. – Что пойти должна я. Никто другой не справится. Я не понимаю Чарльза, зато он меня понимает. Я ему ближе, чем кто бы то ни было. Папа отсутствовал слишком долго, с тех пор как Чарльз Уоллес был еще младенцем. Они не знают друг друга. А Кальвин познакомился с Чарльзом Уоллесом совсем недавно. Если бы чуть подольше, тогда бы это был он, но… ну да, я вижу, я все понимаю: это должна быть я. Больше некому. Мистер Мёрри, который сидел, упершись локтями в колени, а подбородочком в кулаки, встал: – Я этого не допущу! – Ппоччемму? – осведомилась миссис Ведь. – Послушайте, я не знаю, что вы и кто вы, и мне сейчас, в общем-то, все равно. Я не допущу, чтобы моя дочь в одиночку отправилась навстречу опасности. – Ппоччемму? – Но вы же понимаете, что может случиться! А она сейчас слаба, слабее, чем была раньше. Черная Тень едва не убила ее. Я не понимаю, как вы вообще могли о таком подумать! Кальвин вскочил: – Может быть, ОНО про вас правду говорило! А может, вы с ним вообще заодно! Если уж кому идти, так это мне! Иначе зачем вы меня вообще с собой взяли? Чтобы заботиться о Мег! Вы сами так сказали! – Ты уже позаботился, – заверила его миссис Что. – Да я же ничего не сделал! – крикнул Кальвин. – Вы не можете отправить Мег! Я этого не допущу! Костьми лягу! Я не позволю! – Разве ты сам не видишь, что Мег и без того тяжело, а ты все делаешь еще тяжелее для нее? – сказала ему миссис Что. Тетушка Тварь развернула щупальца к миссис Что: – А хватит ли ей сил, чтобы снова тессерировать? Вы же знаете, через что она прошла! – Если с ней отправится Ведь, она должна выдержать, – ответила миссис Что. – Если это поможет, я бы тоже могла отправиться с ней, поддержать ее. – Рука тетушки Твари крепче обняла Мег. – Ой, тетушка Тварь… – начала было Мег. – Нет, – отрезала миссис Что. – Этого я и боялась, – смиренно сказала тетушка Тварь. – Я просто хотела, чтобы вы знали: если что, я… – Миссис… э-э… миссис Что! – Мистер Мёрри нахмурился и откинул с лица отросшие волосы. Провел пальцем вдоль носа, словно поправляя несуществующие очки. – Вы не забыли, что она еще девочка? – И к тому же отсталая! – выкрикнул Кальвин. – Сам ты отсталый! – с жаром возразила Мег, надеясь, что негодование поможет ей унять дрожь. – Я в математике лучше тебя разбираюсь, сам знаешь! – Хватит ли у тебя мужества, чтобы отправиться одной? – спросила у нее миссис Что. – Нет, – бесцветным голосом ответила Мег. – Но это не имеет значения. Она обернулась к папе и Кальвину: – Вы же знаете, что это единственный выход. Вы же знаете, что меня бы ни за что не отправили одну, если бы… – Но откуда мы знаем, вдруг они и правда заодно с ОНО? – осведомился мистер Мёрри. – Папа! – Ничего, Мег, – сказала миссис Что. – Я могу понять твоего папу. Он сердит, подозрителен и испуган. И я не могу сделать вид, будто тебе не грозит смертельнейшая опасность. Я должна открыто признать: ты можешь погибнуть. Я это знаю. Но я в это не верю. И Золотая Середина в это тоже не верит. – А она не способна увидеть, что случится? – спросил Кальвин. – В таком деле – нет, конечно. – Вопрос, похоже, удивил миссис Что. – Если бы мы заранее знали, что произойдет, мы бы… мы были бы как люди с Камазоца. У нас не было бы собственной жизни, все было бы рассчитано и сделано заранее. Ну как тебе объяснить? А, вот! В вашем языке есть стихотворная форма, которая называется «сонет»… – Ну да, есть, – нетерпеливо кивнул Кальвин. – И при чем тут Золотая Середина? – Будь так любезен, дослушай, пожалуйста. Голос миссис Что звучал сурово, и Кальвин ненадолго перестал переминаться с ноги на ногу, будто нервный жеребенок. – Сонет – это довольно строгая стихотворная форма, не так ли? – Да. – Насколько я понимаю, в нем четырнадцать строк, написанных пятистопным ямбом. Это очень жесткий размер, да? – Да, – кивнул Кальвин. – И каждая строка должна завершаться строго определенной рифмой. А если поэт что-то напишет не так, это будет уже не сонет, верно? – Ну да. – Однако же внутри этой строгой формы поэт имеет полную свободу говорить что хочет, верно? – Да, – Кальвин снова кивнул. – Ну вот, – сказала миссис Что. – Что «ну вот»? – Ой, мальчик, не валяй дурака! – сердито сказала миссис Что. – Ты же прекрасно понимаешь, к чему я веду! |