
Онлайн книга «Сломленный принц»
– Ну, теперь уже не так, – признаюсь я. – Самым страшным на этой неделе была пропажа моих трусиков. – Да, слышала, для тебя это стало настоящей трагедией. – Подруга закатывает глаза. – Может, тебе следовало поискать виновного в доме? Я ухмыляюсь. – Риду не нужно красть мою одежду, чтобы заполучить меня. – Ты омерзительна, – нежно говорит Вэл. – Все равно в моей постели не было никого лучше тебя, – заверяю ее я. – Кстати, как там дела с Хиро? – Не знаю. Он, конечно, секси и все такое, но не будоражит мою кровь. – А Уэйд? Вэл рассказала, что сегодня они прогуляли четвертый урок, чтобы пошалить в кладовке, но в подробности не вдавалась. – Он слишком опытный. Что бы он ни сказал, это категорически нельзя воспринимать всерьез. Не знаю, что он будет делать, если какая-нибудь девчонка признается ему в любви. Наверное, это его самый кошмарный сон. Как для нас пауки, которые заползают в рот. – Меня аж передергивает. – Так для него это толпы девчонок, которые встают и говорят: «Уэйд, я люблю тебя. Давай будем вместе!». Готова поспорить, он просыпается в холодном поту. – А ты много об этом думала. – Все лучше, чем страдать по Тэму. – Это точно. Зрители на трибунах дружно поднимаются, когда оркестр начинает играть национальный гимн, прерывая наш разговор. Каллум стоит рядом со мной, вытянувшись по стойке смирно. Что и говорить, привычка – вторая натура. Вэл стоит справа от меня. Мой любимый мужчина – на поле. На моей спине, на позаимствованной у него футболке, красуется слово «Ройал». Я еще никогда в жизни не ощущала себя настолько в своей тарелке. Это так странно и так волшебно, поэтому я не перестаю улыбаться. Игра заканчивается нашей победой с разгромным счетом, и потом все только и говорят, что о предстоящей серии плей-офф. По пути к выходу Каллум останавливается за два ряда до лестницы и тянется через группу людей, чтобы похлопать по плечу крепкого мужчину небольшого роста. – Как поживаешь, Марк? – вежливо спрашивает Каллум. Но от его холодного тона у меня от напряжения сковывает плечи. – Не можешь спуститься на минутку? Хочу перекинуться с тобой парой слов. Это не просьба, а приказ. Все, кто стоит рядом, понимают это, потому что весь ряд встает, чтобы пропустить Марка. – Это мой дядя, – шипит мне в ухо Вэл. Мне еще не доводилось встречаться с родителями Джордан, но Каллум не представляет нас друг другу. Вместо этого он протягивает руку, словно преграждая нам путь, и вынуждает Марка Каррингтона спуститься к нам. Марк останавливается у последнего ряда трибун, но что-то в лице Каллума заставляет его повернуться, быстро пойти в сторону лестниц и спуститься на землю. – Что происходит? – шепчу я Вэл. Она в таком же смятении. Но Каллум не отсылал меня, и я следую за ним, а Вэл – за мной. – Достаточно, – говорит Каллум, когда мы отходим от трибун метров на шесть. – В чем дело, Ройал? Каллум поворачивается ко мне, быстро хватает меня за запястье и выталкивает вперед. – Поверить не могу, что ты еще не знаком с моей воспитанницей. Элла Харпер. Дочь Стива. Мистер Каррингтон бледнеет, но протягивает мне руку. Не понимая, что происходит, я пожимаю ее. – Рад познакомиться с тобой, Элла. – Я тоже рада знакомству, сэр. Мы с Вэл подруги. – Я притягиваю ее к себе, а потом подталкиваю вперед, подражая Каллуму. Вэл робко машет ему рукой. – Привет, дядя Марк. – Здравствуй, Вэл. – Здорово, не правда ли, – произносит Каллум, – что наши с тобой воспитанницы стали подругами? Марк неуверенно кивает. – Да, хорошо, когда есть друзья. Вэл берет меня за руку. – Элла очень много значит для моей семьи, и я рад, что ее радушно приняли в Астор-Парке. Я был бы сильно возмущен, если бы услышал, что кто-то так или иначе досаждает ей. Уверен, ты бы тоже этого не потерпел, правда, Марк? – Конечно! – Кажется, твоя дочь имеет влияние в Асторе? – Каллум говорит бесстрастным тоном, словно обсуждает погоду, но что-то в его словах вновь заставляет Марка побледнеть. – У Джордан много друзей. – Хорошо. Я убежден, что ее дружелюбие распространится и на Эллу, точно так же, как моя доброжелательность распространяется на твою семью. Марк откашливается. – Не сомневаюсь, что Элла прекрасно впишется в круг общения моей дочери. – Я тоже, Каррингтон. Я тоже. А теперь можешь идти к своей семье. Каллум отворачивается от Марка, больше не обращая на него внимания, и поворачивается ко мне. – Девушки, найдите мальчишек, а я пока попрошу Дюрана подогнать машину, договорились? – Э-э-э, хорошо, – запинаясь, отвечаю я, но стоит ему зашагать прочь, как желание выяснить, что именно ему известно, берет верх, я отпускаю руку Вэл и бросаюсь за ним. – Каллум, подождите! Он останавливается. – Да? – Зачем вы это сделали? Каллум устало смотрит на меня. – Я всегда узнавал о том, что происходит, в числе последних. Вот Мария всегда была первой. Но так или иначе я все выяснял. Так что мне известно, что ты уже неделю не пользуешься машиной, потому что кто-то искупал ее в меду, что Рид и Ист от нечего делать участвуют в подпольных боях в выходные дни, а также что ты надела эту футболку не просто ради того, чтобы поддержать школьные традиции. – Он мнет в пальцах рукав футболки Рида, потом отпускает его и, криво улыбнувшись, разворачивает меня лицом к полю. – Ступай, отыщи наших мальчиков, милая, а я поеду домой. Не задерживайся допоздна и держись своих братьев. Каллум умолкает, а потом вздыхает. – Хотя какие они тебе братья, да? Боже, надеюсь, что так. У меня кружится голова, когда я возвращаюсь обратно к Вэл. – Каллум только что угрожал дяде Марку? – в недоумении спрашивает она. – Наверное. – Ты рассказала ему про свою машину? Я качаю головой. – Нет, мне было очень неловко. Рид позаботился о ней вместо меня. Я только сегодня получила ее обратно. – Каллуму явно что-то известно. – Очевидно. Ты правда считаешь, что его разговор с твоим дядей на самом деле что-то изменит? – Конечно. Дядя Марк может оставить Джордан без гроша в кармане. А если он сочтет, что его бизнес под угрозой из-за ее выходок? Тогда ей совсем несдобровать. |