
Онлайн книга «Пан. Книга 1. Указанная пророчеством»
— Я умывалась! — заверещала я, поднимая в доказательство мокрые ладони. — Только умывалась! Он пристально поглядел на пруд, и я увидела страх у него в глазах. — Нет там ничего! — уверяла я. — Вода ледяная, холодно мыться. Это я фыркала от холода, когда умывалась. Он посмотрел на меня, выпустил мои волосы и отошел назад. Я поднялась на ноги и пошла перед ним к костру. Огонь почти погас, еды никакой не было, голова снова терзала, зато появилась надежда. — Откуда ты родом? — Карл сидел рядом со мной в повозке, ковыряя палочкой доски. — Из Британии, — призналась я. Как же хочется есть! Тошнит от голода! Какова жизнь без головной боли, уже не помню. — Земля великого короля Артура, — продолжал Карл и вздохнул с завистью. — Нет такого и не было никогда, — огрызнулась я, облокачиваясь спиной на стенку повозки. — Нет, есть! Конечно, есть! — возмутился Карл. — Это был лучший из королей, какого видел свет. Он прогнал саксов. Была какая-то битва при Маунт-Бадоне, что-то припоминаю. Но король Артур — это легенда, миф, идеальный герой, рыцарь из мечты, но только не реальный человек. — Я думал, ваш король Альфред — его прямой потомок, — не унимался Карл. — По моим сведениям, Артура убил его собственный сын Мордред, который не оставил потомства. — Артура убили? — не поверил принц. — Я думал, он скончался в Сомерсете от какой-то болезни. Я открыла глаза и увидела его расстроенное лицо. А что? У меня ведь есть возможность прояснить всю эту историю с великой британской легендой о рыцарях круглого стола. А можно ли, интересно, совершать перемещения во времени осознанно и целенаправленно? В этот момент повозка снова поехала, меня мотнуло, и я пребольно стукнулась головой о стенку. Меня это привело в чувство. Какие там перемещения! Выберусь ли отсюда живой — это еще большой вопрос! Надо как-то развеяться, чтобы Ли не увидел меня в таком депрессивном состоянии. Мало того что я толста и уродлива, осталось только умом тронуться. — Чем обычно занят королевский сын? Что ты делаешь целый день? — осведомилась я. — Много всякого, — мальчик пожал плечами, — я учусь читать, писать, считать, а мой учитель пытается очертить границы владений моего отца. Я ему помогаю, но эти границы постоянно меняются, — он тихо засмеялся, — еще меня обучают сражаться на мечах, верховой езде, ристанию и стрельбе из лука. Ну, обычное дело. А что делает британская дворянка в сопровождении единственного мужчины в стране франков? Прекрасный вопрос. Знать бы еще, как на него ответить. — Каким королем ты хочешь стать? — спросила я вместо ответа. — О чем ты? — не понял Карл. — Ну, у короля же должны быть какие-то цели, планы, мечты: мир в стране, чтобы народ не голодал, здравоохранение, ослабление налогов, что-нибудь в этом роде. — Идеалистка ты! — засопел наследник. — Мир! Какой же мир, когда саксы под боком! Ваш Артур их прогнал, Альфред тоже, теперь они все здесь. — Он продолжал тереть палочку о стенку повозки. Меня снова укачало и стало тошнить. Я легла ничком на пол. — Но ты права. Я должен быть добрым королем моему народу. Здорово было бы, если бы мой народ не голодал и поминал меня добрым словом. — Ухм, — выговорила я с трудом. — С какой стати женщину занимают такие мысли? Или ты потомок Боудикки? [14] — Точно не потомок! — пробормотала я вяло. — Что с тобой? — Он наконец-то заметил, что мне плохо. — Есть хочу, — пожаловалась я, — и голова раскалывается. Убей меня, не могу больше это терпеть! — На, пожуй, — он протянул мне пучок соломы. — Ну ты что? Что я, лошадь, что ли? — обиделась я. — Это поможет, поверь мне, — заверил принц. Я взяла соломинку и пожевала. Вроде правда полегчало немного. — А ты на моем месте к чему бы стремилась? — спросил Карл, передавая мне уже третью соломинку. — Чтобы в Германии никто не голодал, — тут же ответила я. — Какая ты избалованная, — усмехнулся мальчик. — Думаешь, это так просто! Чего бы я сейчас не отдала за гамбургер! Волосы, например! Остригите меня или возьмите пару зубов, только дайте поесть. Никому не надо? Меняю шерстяное белье на один бигмак. Или на сэндвич от Фитцмора — поджаристую чиабатту с антипасти, [15] оливками, цуккини и беконом. Солома больше не помогала. Ну ее! — Куда они нас везут? — спросила я наудачу, не рассчитывая на ответ. — На восток, — объявил Карл и улегся рядом со мной. Он снова потрогал и погладил мои волосы, как уже делал это несколько раз до того. — Ты пахнешь цветами. Фрезиями и сиренью. Сколько тебе лет? — Восемнадцать. А тебе? — Десять, — отвечал он, накручивая пряди моих волос себе на пальцы, — я мог бы на тебе жениться. Ты богата? Я отняла у него мои волосы и отодвинулась от него. — Мне всего восемнадцать. Забудь! — Моему брату всего шесть лет, а он уже помолвлен, — спокойно возразил принц и пристально рассмотрел меня, наморщив лоб. — А почему ты вообще до сих пор не замужем? Что-то с тобой нехорошо? Или с твоей семьей? Что я могу ему объяснить? У них тут принято свататься в шесть и жениться в двенадцать. — В нашей семье все склонны к самоубийству, — соврала я. — Неправда, — тут же возразил мальчик, — ты влюблена в твоего провожатого. — Вот уж точно нет! — твердо заявила я. — Видишь ли, у него целая армия поклонниц. Я стою в самом хвосте длинной очереди. Карл улыбнулся и снова взялся за мои волосы. Сам-то он пах чистотой. Меня знобило и била мелкая дрожь. Очевидно, тоже от голода. Карл придвинулся поближе. Я его не отталкивала. Он был такой теплый и уютный, а мне так плохо и холодно. — Почему они меня до сих пор не убили? — прошептала я, размышляя вслух. Карл молчал. Я посмотрела на него. Он, казалось, что-то хотел сказать, но сомневался. Что-то знает? — Ты знаешь почему? Скажи! Он прикусил нижнюю губу. — Мне кажется, — проговорил он, — что им нужна именно ты. Я?! Как это?! |