
Онлайн книга «Домашний очаг Амелии Грей»
В холле коттеджа предвечерний свет проникал сквозь немытые окна. Справа от нас была деревянная лестница с темными перилами, у которых отстутствовало несколько балясин, а некоторые были сломаны. Рабочие отнесли почти все наши вещи в гараж, только кровать и несколько коробок с самым необходимым въехали в дом вместе с нами. Пыль, грязь, подумала я, проведя пальцем по панели – все это поправимо. Через несколько дней тут все заблестит. Надеюсь, владелец наведет порядок, если же нет, то мы сами. В холле многое осталось от прошлого – сохранились и половицы, и изразцы, и плинтуса. – Давай сначала взглянем на гостиную, – предложил Джек, ведя меня в комнату, находившуюся слева. – Мы можем поместить туда Декстера, пока будем устраиваться. – Он захватил с собой коробку с котом. – Как я говорил тебе, владелица жила здесь с шестидесятых. Последние несколько лет она не могла самостоятельно подниматься по лестнице и поэтому использовала гостиную как спальню. В настоящий момент планировка несколько странная, но мы легко это изменим. С замирающим сердцем я заглянула в дверь: я надеялась увидеть такую же уютную гостиную, как та, что понравилась нам в Аркадия-Коттедж. Но, несмотря на темные деревянные балки и старинные окна, мои надежды испарились. Посредине комнаты стояла кровать, повсюду висели вешалки с одеждой, и было очень грязно. – Послушай, я знаю, что ты думаешь, – сказал Джек, обняв меня за талию. – Но здесь осталось так много от первоначального облика коттеджа. Ты только посмотри на эти окна! – Он указал на окна фасада, забранные изысканными металлическими решетками. К сожалению, их трудно было рассмотреть из-за чужого барахла. – Кажется, они действительно старинные, – сказала я, входя в комнату, чтобы разглядеть получше. – Если их вымыть, они будут мило выглядеть. – Я постучала по дереву у края окна, и отвалился кусок. – Правда, нам придется заменить рамы, тебе не кажется? – Может быть. А вот камин. – Джек пересек комнату и дотронулся до него. – Красивые изразцы, – добавил он. Темно-красные и синие изразцы действительно были бы прелестны, если бы не покрывавший их слой сажи. – И камин действующий. – Он вынул поддон, и поднялось облако черной пыли. – Мило, – сказала я, однако у меня было такое ощущение, будто я цепляюсь за соломинку. Несколько красивых изразцов в комнате, из которой нужно все выгрести, прежде чем в ней можно будет жить. Я безмолвно молилась, чтобы в других комнатах было лучше. – А ты что думаешь, Декс? – обратился Джек к коту, открывая коробку. Декстер прижался к дну коробки, отказываясь выходить. – Он скоро привыкнет. – Пойдем взглянем на кухню – она тебе понравится, – уверенно заявил Джек. Какой бы она ни была, ничего не может быть хуже нашей тесной кухни на Аддисон-роуд, рассудила я. Но хватило одного взгляда, чтобы понять, как я заблуждалась. Шкафчики 1970-х, облезлый линолеум на полу, старые тарелки и хлам, покрывавшие все поверхности. Единственное, что было здесь хорошо – это темно-красная «Ага» [11]. Подлинный сельский штрих. Если бы не это, кухня походила бы на лавку старьевщика. – Вероятно, нам придется заменить эти шкафчики, – заметил Джек. – Вероятно? Да они просто ужасны. Я перевела взгляд с фарфоровых сов на коробки, битком набитые сковородками и фаянсовой посудой, и на картины, прислоненные к стенам. Пол был покрыт темно-зеленым линолеумом, загибающимся по краям. Между бледно-зелеными шкафчиками в стиле семидесятых кое-где образовались зазоры. Краска на дверях облупилась, а большой холодильник, когда-то белый, теперь приобрел никотиново-желтый оттенок. – Тут определенно нужно все обновить, – сказал Джек, открывая один из шкафчиков и заглядывая внутрь. Он отшатнулся, словно оттуда дурно пахло. Барные стойки, покрытые грязью, были завалены листками из блокнотов и поваренными книгами. Я увидела листок, на котором было что-то написано, и взяла его в руки. Замечательный крамбл [12] Элли с яблоками и ежевикой ИНГРЕДИЕНТЫ: Пять яблок с нашей яблони. Ежевика из нашего сада Я положила листок под кружку с совами, стоявшую рядом с той, на которой была надпись «Самая лучшая мама в мире». Мне трудно было как следует разглядеть кухню из-за всего этого барахла, и я ощутила что-то вроде клаустрофобии. Мы продолжили осмотр первого этажа. В туалете на первом этаже была крошечная душевая кабинка с сиденьем, установленная в углу; со стены свисали древние трубы. – Такое впечатление, что до них не дотрагивались веками, – сказала я. – Нам нужно будет пригласить водопроводчиков, чтобы сменить трубы. Я вспомнила записи инспектора: он упоминал, что множество вещей придется обновить. Однако я не ожидала, что все так плохо. – Пойдем взглянем на погреб. – Джек повел меня вниз по лестнице. – Великолепное место для хранения вещей, – сказал он, явно не замечая запаха сырости, который бил мне в нос. – Может быть, посмотрим на сад? – спросила я, остановившись на середине лестницы. Мне было необходимо выйти из дома, чтобы увидеть вещи в истинном свете. Мы прошли через кухню к двери черного хода. К счастью, этот выход не был ничем завален. Джек нашел нужный ключ на нашем новом кольце для ключей и открыл дверь, ведущую в сад. – Давай выйдем и подышим свежим воздухом. – Хорошая идея. Я стремилась покинуть это душное, захламленное пространство, вызывающее клаустрофобию. Иногда я дразнила маму за то, что она не могла расстаться с сувенирами и памятными подарками, но я никогда раньше не видела дом настоящей барахольщицы. Похоже, мы ухитрились купить именно такой дом. Выбравшись наружу, я забыла о хаосе в доме. Лето было на исходе, и уже исчезла яркая зелень и красная россыпь маков. Теперь сад выглядел иначе, чем в прошлый раз. Но и в осени была своя прелесть: листья на дубе стали светло-коричневыми и золотистыми, опавшие листья образовали ковер на земле, и свет красиво падал на высокую траву. – Великолепно, не правда ли? – Да, – согласился Джек. – Такой простор. – О господи, Декстеру тут будет на кого поохотиться, не так ли? – сказала я с кривой улыбкой. Наш пестрый кот был опытным охотником на птиц и мышей и даже в городе умудрялся чуть не каждую неделю приносить добычу, у которой был гротескный вид без головы. – Он станет настоящим сельским котом, – сказал Джек. – Но пока он тут сориентируется, нужно применить этот известный трюк: намазать сливочное масло на его лапы. Тогда кошка начинает мыться и сразу чувствует себя как дома. А то он еще выйдет на автостраду, пытаясь вернуться в нашу квартиру. |