
Онлайн книга «Повестка»
Связаться с Рэем Этли я не смог. Местонахождение Форреста мне известно. Дайте знать, если захотите поговорить на эту тему. Информация строго конфиденциальна. С уважением, Оскар Мейв, Алкорн-Виллидж». – Разумеется, я тут же позвонил Мейву.– Взгляд Гарри Рекса был прикован к очередной прохожей.– Один из его бывших пациентов руководит точно такой же лечебницей на Западе. Форрест объявился там неделю назад, сказал, что хочет побыть в абсолютном одиночестве, подальше, как он выразился, от семьи. Такое происходит повсюду, администрация клиник давно привыкла уважать капризы своих подопечных, хотя семья может здорово помочь попавшему в беду родственнику. Но между собой-то врачи тоже общаются. Словом, Мейв отважился посвятить тебя в тайну брата. – Где именно на Западе? – Ранчо в Монтане, «Утренняя звезда». Тихое, уединенное место вдали от городов, для особо трудных случаев. Как подчеркнул Мейв, Форрест намерен провести там целый год. Кончиками пальцев Рэй осторожно помассировал виски. – Услуги тамошних врачей стоят недешево,– добавил Гарри Рекс. – Еще бы. Больше говорить обоим было не о чем. Гарри Рекс неторопливо встал. Миссия выполнена, все остальное – потом. Его супруге не терпелось увидеть сестру. Совместный ужин и прогулки по окрестностям подождут до лучших времен. – До встречи в Клэнтоне.– Он дружески похлопал Рэя по плечу. Толпа на тротуарах стала плотнее, у светофоров начали образовываться пробки. Спешили по делам торговцы, банкиры, юристы. Ничего этого Рэй не замечал: перед его глазами с сумасшедшей скоростью вращались разноцветные круги. Карл Мерк, каждый семестр читавший студентам курс страхового законодательства, был, как и Рэй, членом коллегии адвокатов штата. Сидя за обедом в кафе, оба пришли к выводу, что предстоящая беседа со следователем не сулит никаких неожиданностей. Мерк сыграет в ней роль официального защитника интересов истца, то есть Рэя Этли. Звали дознавателя Раттерфилд. Усевшись за стол в небольшом конференц-зале юридического факультета, он скинул пиджак, как бы давая понять: разговор предстоит долгий. Рэй вместе с Карлом не подумали переодеться, остались в клетчатых рубашках и джинсах. – Свои беседы я привык записывать,– сказал Раттерфилд, кладя на стол диктофон.– Не возражаете? – Нисколько,– ответил Рэй. Щелкнула кнопка. Следователь раскрыл блокнот и начал: – Я выступаю от имени ассоциации независимых пилотов, поручившей мне сбор материалов по иску мистера Рэя Этли и трех других собственников «бонанзы», которая пострадала второго июня сего года. Эксперты единодушно заключили: возгорание самолета явилось следствием умышленного поджога. Конечно же, Раттерфилду требовалось уточнить количество часов, проведенных Рэем в воздухе у штурвала. На стол лег бортовой журнал «бонанзы» с полагающимися цифрами против имени каждого из пилотов. – Всего четырнадцать, так? – Да. Затем наступил черед консорциума: как, когда и с какой целью он был учрежден? Дав исчерпывающие ответы, Рэй ознакомился с показаниями остальных владельцев и подтвердил их объективность. Резко меняя ход беседы, Раттерфилд спросил: – Где вы находились первого июня? – В Билокси, штат Миссисипи.– Рэй был уверен, что о такой глуши дознаватель еще не слышал. – И как долго? – Несколько дней. – Могу я узнать, что вы там делали? – Разумеется. Рэй кратко изложил причину поездки: встреча со школьными друзьями. – Они ведь не откажутся подтвердить ваши слова? – Ни в коем случае. К тому же у меня остались счета из мотелей. Последний довод убедил Раттерфилда окончательно. – Остальные совладельцы провели ту ночь в своих постелях, у каждого твердое алиби. Если имел место поджог, то необходимо выяснить мотивы, которыми руководствовался злоумышленник, а потом установить его имя. У вас есть кто-нибудь на примете? – Ни души,– без колебаний ответил Рэй. – А как насчет мотивов? – Самолет был только что приобретен. Для чего кому-то из нас его поджигать? – Чтобы получить страховку, например. Подобное случается. Может, один из владельцев понял, что ежемесячные выплаты ему не по силам. Они составляли около девятисот долларов, если не ошибаюсь? – Об этом стороны знали за две недели до подписания контракта. Несколько минут ушло на обсуждение деликатного вопроса доходов Рэя: профессорский оклад, издержки, обязательства по отношению к бывшей супруге. Более или менее удовлетворившись ответами, Раттерфилд вновь сделал ход конем. – Этот пожар в Миссисипи.– Он пролистал блокнот.– Вспомните, пожалуйста, детали. – Что конкретно вас интересует? – Вы не входите в число подозреваемых? – Нет. – Уверены? – Абсолютно. Можете справиться у моего адвоката. – Уже. К тому же за прошедшие шесть недель вашу квартиру дважды обокрали? – Ничего не украдено. Оба раза действовали уличные хулиганы. Обычный взлом. – Лето для вас выдалось тревожное. – Это следует понять как вопрос? – Похоже, вам пытаются насолить. – Это тоже вопрос? Оба, дознаватель и его жертва, обменялись улыбками, перевели дух. – Других поджогов в прошлом вы не припомните? – Нет. Раттерфилд захлопнул блокнот. – Думаю, наши адвокаты свяжутся друг с другом,– бросил он напоследок и выключил диктофон. – Не сомневаюсь. Следователь снял со спинки стула пиджак, подхватил кожаный дипломат и вышел в коридор. Когда дверь конференц-зала закрылась, Карл произнес: – А ведь тебе известно намного больше, чем кажется. |