
Онлайн книга «Пора убивать»
Сидевшая на траве у забора Тони слушала, как ее братья спорят о том, кому быть шерифом, а кому сидеть в тюрьме. Глаза ее были устремлены на родителей – она видела, что они начали разговор, потом стали качать головами, а затем она заметила, как они плачут. Тони знала: с ней что-то не так. Она начала тереть глаза и тоже расплакалась. – А хуже всего с кошмарами, – проговорила Гвен, нарушив недолгое молчание. – Каждую ночь мне приходится ложиться с ней. Ей снятся мужчины, которые гонятся за ней через кустарник, мужчины, прячущиеся в шкафах. Она просыпается с криками, вся мокрая от пота. Доктор считает, что ее должен осмотреть и психиатр. Говорит, какое-то время будет еще хуже, прежде чем дело пойдет на поправку. – Во сколько это обойдется? – Я не знаю. Я еще никому не звонила. – Позвони. Где он находится, этот самый психиатр? – В Мемфисе. – Понятно. А как у ребят с ней? – Они просто молодцы. Относятся к ней очень бережно. Но ее ночные кошмары пугают и их. Она же будит их криками. Мальчики вскакивают с постелей и бегут к ней, чтобы как-то помочь, но я же вижу: они пугаются. Прошлую ночь она не могла уснуть до тех пор, пока ребята не улеглись на пол рядом с ее кроваткой. Все мы так и лежали без сна да при включенном свете. – С мальчиками все будет нормально. – Они так скучают по тебе. – Ну, долго это не продлится. – Карл Ли улыбнулся. – Ты и в самом деле так думаешь? – Теперь я уж и не знаю, что мне думать. Но я в любом случае не собираюсь провести остаток жизни за решеткой. Я опять нанял Джейка. – Когда? – Вчера. Этот парень из Мемфиса так носа своего и не показал, даже не позвонил ни разу. Я послал его ко всем чертям и снова обратился к Джейку. – Но ты же говорил, что Джейк слишком молод. – Я был не прав. Он молод, но знает свое дело. Спроси Лестера. – Судить-то будут тебя. Карл Ли поднялся и медленно пошел вдоль забора. Мысли его были заняты двумя парнями, сейчас мертвыми и закопанными в землю где-то там, далеко, чья плоть была уже охвачена тленом, а души горели в адском огне. Перед тем как отправиться туда, откуда нет возврата, они успели столкнуться с его крошкой, много времени у них это не заняло, и за каких-то два часа они искалечили ее нежное тельце и, похоже, повредили рассудок. Обошлись с ней столь бесчеловечно, что теперь их дочка никогда уже не сможет иметь своих собственных детей. Теперь девочка с ужасом ждет, что кто-то набросится на нее, выскочив из шкафа. Сможет ли она когда-нибудь забыть обо всем этом, стереть чудовищные воспоминания, придет ли ее маленький внутренний мирок в норму? Может, психиатр и вправду поможет? А другие дети – позволят ли они ей чувствовать себя такой же, как они? Ведь скорее всего они считают ее лишь маленькой чернушкой, отпрыском какого-то черномазого. Незаконным, как, собственно, и все их дети. Да для таких быть изнасилованными – самая обычная штука. Он вспомнил, как те двое выглядели в суде. Один – гордый, другой – напуган до смерти. Он вспомнил, как они спускались по лестнице, не подозревая того, что их ждет. И ужас в их глазах, когда они увидели перед собой человека с «М-16» в руках. Звуки стрельбы, крики о помощи, вопли. Люди, упавшие друг на друга, в наручниках, бьющиеся в агонии, уходящие в никуда. А он стоял и улыбался, даже смеялся, глядя на изуродованные жертвы, у которых пулями снесло по половине черепа. И когда тела их застыли в полной неподвижности, он побежал. Карл Ли и сейчас улыбался. Он испытывал гордость за то, что сделал. Первая его жертва – желтолицый вьетнамец – бередила ему душу гораздо дольше. В письме на имя Уолтера Салливана значилось: "Дорогой Дж. Уолтер! В данный момент уже можно с уверенностью полагать, что мистер Маршафски уведомил вас о том, что договор о найме его Карлом Ли Хейли в качестве адвоката последнего расторгнут. Таким образом, отпадает всякая необходимость участия вас как советника в деле. С наилучшими пожеланиями, искренне ваш Джейк". Копия письма была направлена Л. Уинстону Лоттерхаусу. Послание судье Нузу было столь же кратким. "Дорогой судья Нуз! Прошу вас принять к сведению, что я вновь нанят Карлом Ли Хейли в качестве адвоката по его делу. Мы готовимся к заседанию суда, назначенному на 22 июля. Прошу зарегистрировать меня как официального представителя его интересов. Искренне ваш Джейк". Копию он отправил Бакли. * * * Маршафски позвонил Джейку в понедельник, в половине десятого. Предупрежденный Этель, Джейк не снимал трубку в течение двух минут. – Алло? – Как ты это проделал? – С кем я говорю? – А секретарша тебе не сообщила? Это Бо Маршафски, и я хочу знать, как тебе это удалось. – Удалось – что? – Украсть мое дело. «Не заводись, – приказал себе Джейк, – он провоцирует тебя». – А мне помнится, что это у меня его украли, – ответил Джейк. – До тех пор, как он меня нанял, я о нем и не слышал. – А вам и нужды не было. Вы же подослали к нему вашего бандита, разве нет? – Ты обвиняешь меня в том, что я сманиваю у других клиентов? – Да. Повисла пауза, во время которой Джейк успел подготовить себя к потоку брани и непристойностей. – А знаете, мистер Брайгенс, вы правы. Я делаю это ежедневно. Я профессионал в том, что на нашем языке называется «увести клиента». Именно поэтому я так много зарабатываю. Если где-то намечается крупное уголовное дело, я не пожалею сил, чтобы вцепиться в него. При этом я пользуюсь теми методами, которые нахожу необходимыми. – Странно, а в газете вы ничего об этом не рассказали. – И если мне нужно будет дело Хейли, я добьюсь своего. – Бросьте. Положив трубку, Джейк смеялся минут десять. Затем он закурил сигару и принялся работать над составлением заявления о перемене места слушания дела. * * * |