
Онлайн книга «Сезон королевской охоты»
– Вот как. – Королева вздохнула, ее грудь высоко поднялась, что не ускользнуло от Каспара. – Я слышала, вы недавно в нашем городе? – Так точно, ваше величество, недавно. Завтра будет ровно неделя. – Всего неделя, а повсюду только о вас и говорят. – Я к этому не стремился, ваше величество, так получилось. – Так получилось… – повторила королева, старательно копируя интонацию и ливенский выговор Каспара. Потом обворожительно улыбнулась: – Наверное, вы везучий человек, Фрай? – Многие так считают, ваше величество, однако мне непонятно почему – все, что я получаю, достается мне потом и кровью. – Кстати о крови. – Королева села ровнее. – Как получилось, что вы дрались на дуэли сразу с пятью дворянами, в том числе с моим другом бароном Форнбергом? Бедняжка до сих пор хромает. – Ваше величество, – Каспар прижал шляпу к груди, – поверьте, в этом нет моей вины. Я обычный провинциал, впервые попавший в королевский дворец, и одна-единственная ошибка едва не стоила мне жизни. – В чем же была ваша ошибка, Фрай? – Я загляделся на богатое убранство залов и едва не столкнулся с этими господами, а они посчитали это оскорблением. – Могу себе представить! – Королева прикрыла ладошкой рот и хихикнула. Она была чудо как хороша, а ее высокий статус только добавлял ей обаяния. Каспар видел, что королева с ним играет, как кошка с мышкой, пытаясь то поддеть, то посмеяться, но, несмотря на это, сопротивляться ее чарам было невозможно. – А скажите, Фрай, где вы научились так здорово драться? – спросила ее величество и чуть подалась вперед, делая вырез на груди более доступным для взглядов гостя. Каспар судорожно сглотнул, по спине прокатился холодок. «Держаться! Я бывалый солдат и женатый человек! Держаться!» Чтобы выиграть время, он откашлялся и, извинившись, ответил: – Дело в том, ваше величество, что прежде я был наемным солдатом и драться мне приходилось очень много. Потом я решил остепениться и начать спокойную жизнь. – Женились? Каспар не сразу ответил, хотя – чего уж проще? Изменившиеся интонации в голосе королевы заставили его нервничать. – Да, ваше величество, женился. В его устах это прозвучало как – «виновен». – И дети есть? – Мальчик, ваше величество. – Что ж, это правильно. – Королева кивнула. – Каждая женщина когда-нибудь должна родить ребенка. «Зачем она мне это говорит?» – запаниковал Каспар. Ему показалось, что сказанное королевой относилось и к ней самой, ведь наследника Ордосу Четвертому она до сих пор не подарила. Это было похоже на откровение, о котором позже королева могла пожалеть и приказать заткнуть случайному слушателю рот. На что уж разумен и добр был герцог Ангулемский, но и у него «пропадали» слишком сведущие слуги. Зная об этом, Каспар в разговорах с его светлостью всегда старательно обходил щекотливые темы. – Значит, став торговцем, вы ушли от тягот военных походов? – Именно так, ваше величество. – Каспар был рад, что королева сменила тему. – Но королю вы рассказывали, будто на дорогах на вас часто нападают. – Так точно, ваше величество, пока ехали от Ливена до Харнлона, это случилось трижды. – А сколько раз нападали до Ливена, ведь шоколад, насколько я понимаю, в Ливене не родится? «Вот стерва», – сказал про себя Каспар, королева определенно пыталась его на чем-то поймать. Он вспомнил последнее путешествие на юг, когда пришлось немало потрудиться, чтобы не оставить в песках свою голову. – О, ваше величество, там я со счету сбился. И озерные чудовища, и разбойники, и даже люди лорда Кремптона. – Лорд Кремптон грабит купцов? – Не совсем, ваше величество, – начал изворачиваться Каспар. – Правильнее будет сказать – некоторые из его неразумных слуг. – Вы можете пожаловаться в тайную канцелярию, и принц Гвистерн обязательно разберется, он очень обязательный. Как только королева заговорила о принце, в ее голосе зазвучал металл, видимо, отношения с братом короля у нее не ладились. – Для начала я пожалуюсь самому лорду, ваше величество, простолюдину нехорошо обращаться через голову дворянина. – Вам не откажешь в здравомыслии, Фрай. Где еще вам приходилось бывать? – У кочевников, ваше величество. – У кочевников? – Королева забавно наморщила носик. – И где же они находятся? – Они соседствуют с землями лорда Кремптона. – С южными владениями королевства Рембургов, – поправила его королева. – Именно это я и хотел сказать, ваше величество, с землями королевского вассала лорда Кремптона. А еще мне приходилось бывать в Фаргийском халифате. – Да что вы говорите! – Королева снова изменила позу, поудобнее устраиваясь в кресле. – Как живут в этом халифате? Есть ли у них города, чем они отличаются от наших? – Города есть, ваше величество, а отличаются они тем, что значительно чище наших. Мостовые там постоянно метут, а канавы узкие и чистые и, простите, совсем не пахнут. – Как интересно, если бы я не была королевой, я бы тоже могла путешествовать и собственными глазами видеть эти замечательные места. Правда, для этого нужно быть солдатом и иметь крепкую руку, такую, как у вас, негоциант Фрай. Герцог Пейн рассказывал мне, что на вашей руке мозоли от рукояти меча. Это так? – Должно быть, так, ваше величество, я никогда не обращал на это внимания. – Подойдите, я хочу взглянуть на вашу руку. Каспар несмело приблизился, каждый шаг погружал его в сгущающуюся ауру очарования королевы. Остановившись в двух шагах от нее, он протянул руку. – Да вы совсем спеклись, негоциант Фрай, это ведь левая рука, а мне нужна – правая… Однако левую руку гостя она какое-то время не отпускала, следя за реакцией Каспара. «Пропадаю…» – думал он, уже не соображая, что следует делать. Наконец королева взяла его правую руку и, повернув ладонью кверху, дотронулась до нее прохладным пальчиком. – О, действительно мозоли… Какие твердые… Ее величество все плотнее прижимала палец, а потом, словно забывшись, положила на ладонь Каспара свою собственную. Стены комнаты начали вращаться, Каспар слышал, как колотилось его сердце, и чувствовал сладость этой медленной гибели в цепких коготках королевы. Кто-то из дам у окна кашлянул. Королева поспешно выпустила руку Каспара, он сделал шаг назад. – Ну хорошо, негоциант Фрай, благодарю за то, что удовлетворили мое любопытство. А теперь – прощайте, Арлет проводит вас. |