
Онлайн книга «Сезон королевской охоты»
«Уж не в своей ли постели, шлюха?!» – мысленно воскликнул принц. – Мы возьмем его с собой на охоту, это будет самое верное. – Но ваше величество, это невозможно! – возразил король. – Почему же? У нас будет более двух сотен приглашенных, неужели не найдется место нашему поставщику? – Найдется, но… – Король оглянулся в поисках поддержки. – Ему там будет одиноко, ваше величество, – поспешил на помощь герцог Пейн. – Кругом будут люди не его круга. – Тогда мы пригласим его друзей, я слышала, они у него презабавные – орки, гномы, эльфы! – Они дики и опасны! – воскликнул принц Гвистерн. – Не более опасны, чем палачи из ваших подземелий, принц. – Ваше величество, не оскорбляйте принца, он заботится о безопасности королевства и не боится, если нужно, запачкать руки, за это мы его и ценим, – нравоучительно заметил король. – Я не вижу причин, ваше величество, почему вы отказываете мне в праве приглашать на праздник кого я хочу. – А кто сказал, что я вам отказываю? – Король пожал плечами. – Просто я взываю к вашему благоразумию, я думаю о вашей безопасности. – Раз так, я хочу, чтобы негоциант Фрай охранял меня. – Он всего лишь купец! – Это не важно, вы не хуже меня знаете, что он может выйти против дюжины гвардейцев с ножом для бумаги… – Ну… – Король развел руками и бессильно опустился на трон. – Извольте, ваше величество, приглашайте его вместе со всеми этими… зверушками. Я умываю руки. 103 Каспар стоял словно в оцепенении, завороженный пикировкой королевских родственников, пока его не подтолкнула Арлет. – Идите же, – прошептала она, и только тут Каспар увидел, что королева удаляется, и поспешил следом, ведь теперь его жизнь принадлежала ей. – Ваше величество, я ваш должник навеки! – воскликнул он, обгоняя королеву и падая перед ней на колени. – Поднимайтесь, – не глядя на него, обронила королева, – дайте мне пройти. Двое лакеев настойчиво помогли Каспару подняться, он оттолкнул их и снова последовал за королевой. Арлет незаметно догнала его и ущипнула за ягодицу. Каспар ойкнул, а Арлет показала ему язык. – Арлет, прошу тебя, не тронь его! – не оборачиваясь, произнесла королева. – Даже и не думала, ваше величество, – пропела хулиганка. Внезапно Анна Астурийская остановилась будто для того, чтобы подождать отставших дам-компаньонок, которые не поспевали за порывистой королевой и быстрой Арлет. – Я провожу вас до выхода, Фрай, чтобы вам еще не наставили синяков. – Моей благодарности нет границ, ваше величество. – Каспар снова поклонился. – Мы идем вниз! – объявила королева подоспевшим компаньонкам. – Но зачем, ваше величество? – простонала самая старшая из них. – Затем, что вам нужно размяться. И королева снова понеслась вперед, а Каспар поспешил за ней, вдыхая аромат ее волос и тонкий, едва уловимый запах розовой артанзии – этим душистым маслом умащивалось тело королевы. Вдвоем они обогнали неповоротливых компаньонок на два лестничных пролета, Арлет тоже задержалась, давая госпоже побыть с негоциантом почти наедине, не считая стоявших в каждом углу лакеев. – Вам придется поехать со мной на праздник, негоциант Фрай. – Как прикажете, ваше величество. – А без приказа не поедете? – Королева испытующе посмотрела Каспару в глаза. – Я поехал бы куда угодно, ваше величество, лишь бы иметь возможность хоть одним глазком следить за вами. – Что значит «следить»? Вы что же, негоциант, из тех, кто пробирается к дамским купальням? – Нет, ваше величество, следить взглядом за вами для меня великое удовольствие, за каждым вашим движением, за каждым вздохом… – Вздохом? – удивленно повторила королева, остановилась напротив большого зеркала и, вздохнув, засмеялась. – Ах вон оно что! Да вы дерзкий человек, негоциант Фрай. – Я не это имел в виду, ваше величество! – запротестовал Фрай. – Да хоть бы и это, я не в претензии… Совсем рядом застучали каблучки Арлет, затем послышались вздохи дам-компаньонок. – Ва-ше ве-ли-чест-во! – блеяли они. – Нельзя ли по-мед-лен-нее, мы не пос-пе-ва-ем! – Идемте скорее, негоциант! – Королева дернула Каспара за полу одежды, так что он едва не упал. – Праздник начинается через пять дней, возьмите с собой… Скольких вы возьмете? – Троих… – Хорошо, путь будут трое. – Нужно ли брать оружие? То есть я хотел спросить – можно ли? – А как вы собираетесь охранять меня без оружия? – спросила королева, останавливаясь. Ее лицо было так близко, что выбившийся из прически локон коснулся шеи Каспара, не владея собой, он потянулся к королеве, она отпрянула. – Дерзок, определенно дерзок, – сказала она будто самой себе. – Идемте скорее, эти старухи уже нагоняют нас. Они спустились на первый этаж, к парадным дверям, где стояли рослые гвардейцы с алебардами. – Значит, через пять дней, Фрай, и уж вы постарайтесь, чтобы вас за это время не зарезали, а то будет очень обидно. – Ваше величество, нельзя ли получить у вас что-то на память… – неожиданно попросил Каспар, сам не понимая, как осмелился сказать такое. – Что?! А в холодную на хлеб и воду не хочешь? – Губы королевы искривились в неприятной усмешке. – Нижайше прошу простить меня, ваше величество, вырвалось. – Каспар покорно склонил голову. – Вырвалось у него. Хам! Подоспела Арлет, а за ней, словно ожиревшие утки, приковыляли компаньонки. Горничные остановились поодаль и глядели на королеву, чтобы вовремя подбежать, если понадобятся. – Пожалуй, нам пора обедать, – сказала Арлет. – Обедать! Обедать! – радостно загомонили компаньонки со сбившимися набок шиньонами. – Прощайте, Фрай, – холодно произнесла Анна Астурийская и пошла прочь. Каспар поклонился ей вслед и увидел на полу скомканный кружевной платочек, который королева будто случайно уронила. Подняв бесценный дар, Каспар сунул его за пояс и направился к выходу, раздумывая, как добраться до своего дома. 104 Поднявшись по винтовой лестнице, Гвистерн остановился у двери, за которой гранд-мастер Алвин заново отстраивал свое тело, по частям отвоевывая его у пространства и времени. Факел на стене светил довольно ярко, и Гвистерн пришел в выводу, что дела его наставника идут на поправку. Толкнув дверь, которая легко поддалась, принц вошел в зал и на всякий случай задержал дыхание. В прошлый раз здесь повсюду была гниющая плоть и в воздухе висело тяжкое зловоние, теперь грязи не было, а воздух казался чуть спертым, и не более того. |