
Онлайн книга «Последняя воля Нобеля»
Фотограф накинул на голову капюшон, извлек из футляра фотоаппарат и принялся искать подходящие ракурсы. Второй мужчина оглядел дом, а потом посмотрел на внедорожник Анники. Прищурившись, он наклонился вперед, потом неуверенно подошел к машине и приоткрыл дверь со стороны пассажирского сиденья. — Позвольте? Это был Боссе. У Анники от волнения пересохло в горле, и она, не ответив, молча кивнула. Хорошо сложенный мужчина сел рядом с ней и закрыл дверь. — Ужасная погода, — сказала Анника, глядя прямо перед собой. — Да уж, не блещет, — согласился Боссе. Анника почувствовала, что он улыбается, и искоса бросила на него быстрый взгляд. Господи, как же он красив. — Как твои дела? — спросил он, и она в ответ шумно вздохнула. — Как-то все сразу навалилось… — пробормотала она. Он протянул руку и погладил ее по мокрым прядям волос, свисавшим на лицо. Пальцы его обожгли щеку словно огнем. — Ты не отвечала на мои письма, — тихо произнес он. Анника опустила глаза. — Я… я не могу, — сказала она. В машине повисла тишина. Лишь стук дождя по крыше, казалось, становился громче с каждой секундой. — Ты не хочешь меня видеть? — спросил Боссе внезапно севшим голосом. Анника повернулась к нему. Лицо Боссе было скрыто темнотой. Казалось, он заполнял собой весь салон. Анника чувствовала его присутствие физически, как будто он крепко держал ее в объятиях. Она отвела взгляд. — Я не могу, — повторила она, глядя на свои руки. — Ладно, — сказал он после недолгого молчания, — ладно… Он открыл дверцу машины и вышел под дождь. Она попыталась остановить его, но не успела. Боссе осторожно и тихо закрыл за собой дверцу. Дверь дома открылась, и эксперты выкатили под дождь каталку с телом убитого. Когда Анника вернулась домой, Томас уже спал. Она закрыла дверь спальни, вышла в кабинет, включила настольную лампу и позвонила Янссону. — Это убийство? — спросил ночной редактор. — Без тени сомнения, — ответила Анника. — Руководитель следствия будет назначен через несколько часов. Готова биться об заклад, что это будет Бролин. — Что мы можем опубликовать? — Пока немного. Описание места преступления и предположение о главе расследования. Но здесь К., и я надеюсь связаться с ним утром. — Как он умер? — Не знаю, но, вероятно, это была жестокая насильственная смерть. — Почему ты так думаешь? — Тело увезли в полицейском фургоне, а не в обычной машине скорой помощи. — Это ни о чем не говорит, — возразил Янссон. — Сегодня было множество несчастных случаев, может быть, не оказалось свободных машин скорой помощи. Что-нибудь еще? Анника прикусила губу. — Больше ничего. — Поправь меня, если я ошибусь, — сказал Янссон, — у нас есть смерть — возможно, насильственная, но факт убийства пока не подтвержден официально. На эту тему мы можем лишь рассуждать. Сюжет, по-моему, не слишком удачный, не так ли? — Ну почему? За шесть месяцев убивают второго председателя Нобелевского комитета, — напомнила Анника. — Это перебор. Что может быть лучше для первой полосы? — У нас есть превосходная фотография принцессы Мадлен на яхте в Сандхамне. Анника закрыла глаза и тяжело вздохнула. — Слушай, — сказала она, — пусть кто-нибудь соединит некролог Эрнста Эрикссона с его биографией с фотографиями. Выбрать есть из чего: наши уважаемые коллеги из утренних газет много писали о нем, когда он получил грант в три четверти миллиарда от американской фармацевтической компании. — Все это слишком бледно, — возразил Янссон. — Ждите мой материал, — произнесла Анника и положила трубку. Она попробовала набрать прямой телефон К. Он не ответил. Она снова позвонила в управление дежурному. Кажется, они решили пока засекретить всю эту историю. Она позвонила в скорую помощь и спросила, не было ли у них вызова в связи со смертью человека в Юрсхольме накануне вечером. Было два вызова, и еще один случай в Мёрбю. Было ли что-нибудь подозрительное? Человек в Мёрбю был, скорее всего, убит ножом, один из случаев в Юрсхольме пока неясен — туда вызвали полицию. Третий человек умер от инфаркта. Кто вызывал скорую помощь в Юрсхольм, к скончавшемуся при неясных обстоятельствах? Ответа не последовало. Ладно. Она снова позвонила К. Он по-прежнему не брал трубку. Куда еще она может позвонить? Кто был хорошо знаком с Эрнстом Эрикссоном и может что-то знать? Анника вошла в телефонную директорию и начала простейший поиск. Она нашла двадцать три абонента по имени Биргитта Ларсен. Четыре из них жили в Стокгольме: в Ханинге, в Бандхагене, в Кунгсхольме и в Ресерсберге. Только фамилия этого абонента имела ударение над буквой «е». Анника глубоко вздохнула и набрала номер. — Добрый вечер, — сказала она, услышав сонный мужской голос. — Меня зовут Анника Бенгтзон. Я — корреспондент газеты «Квельспрессен». Не знаю, правильно ли я набрала номер. Мне нужна профессор Биргитта Ларсен из Каролинского института. Человек хрипло дышал в трубку. Наверное, он был простужен. — Что? — Мне надо срочно поговорить с профессором Биргиттой… — Биргитта, — сказал мужчина, видимо, лежащей рядом женщине, — с тобой хочет поговорить какой-то профессор. — Что? — отозвался сонный женский голос. Анника вздохнула и закрыла глаза. В трубке стоял невообразимый треск. — Алло? — произнесла женщина, и Анника сразу поняла, что это не профессор Биргитта Ларсен. — Простите, что потревожила вас в такой поздний час, — извинилась Анника. — Меня зовут Анника Бенгтзон. Я звоню из редакции газеты «Квельспрессен». Мне надо дозвониться до профессора Биргитты Ларсен из Каролинского института. Но вы не профессор Ларсен, не так ли? — Кто? — переспросила женщина. — Что-то случилось с мамой? — Нет-нет, с мамой все в порядке, — поспешила успокоить собеседницу Анника. — Просто я набрала не тот номер. Мне надо было дозвониться до другой Биргитты Ларсен. Простите, что побеспокоила вас. Женщина с облегчением вздохнула. — Ничего страшного, — сказала она и положила трубку. Проклятье! |