
Онлайн книга «Заложники времени»
Проходя через зал, я поймал взгляд служанки, которая назвала меня «золотком». Она кивнула на игроков. – Клара зовет тебя. – Кто? – Клара Колдстрим. Ее еще называют Кларой Колдримз («Холодные сны» – игра созвучий stream – dream). На твоем месте я не поворачивалась бы к ней спиной. Я обернулся и увидел, что четыре игрока смотрят на меня. Я подошел к их столу. – Ты же новичок в городе, верно? – спросила женщина. Спутники ее попросили у мужчины за соседним столом лучину и разожгли свои белые палочки с чашечками, наполненными травами. – Да, – ответил я. – Как тебя зовут? – Джон из Реймента. – Ну-ну, Джонно. Почему бы тебе не присесть? Питер пересядет вон туда, чтобы ты смог к нам присоединиться. Она указала на пустой стул за соседним столом. Я придвинул его и сел. – Что будешь пить, джин или бренди? Слова эти были мне незнакомы, но слово «бренди» понравилось больше, и я выбрал этот напиток. – Хороший выбор, – сказала Клара своим спутникам. Они шутливо склонились перед ней и заулыбались. – Человек с тонким и изысканным вкусом, – сказал мужчина с большим брюхом, попыхивая своей белой палочкой. – Это сразу видно по его одежде, – добавил молодой человек с худым лицом. Все за столом расхохотались. – Это не моя одежда, – сказал я, когда Клара наклонилась вперед и принялась щупать ткань на рукаве. Рядом со мной неожиданно появилась служанка. – По пинте того и другого, Мег, дорогая, – сказала Клара, отпуская мой рукав. – Что же привело тебя в Эксетер, Джонно? – Я вернулся сюда, чтобы творить добро. Мне нужно спасти мою душу. Клара хмыкнула. – Как-то ты непохож на картежника – ни по словам, ни по интонации… – Что? – переспросил я. – На игрока в карты, дорогой, ну ты понимаешь, – она взяла стопку листков пергамента, которыми они только что играли. – Вот карты… Узнаешь? – Простите, я странствовал… – Откуда ты взялся? – Из Мортона. – И в этом Мортоне все говорят так, как ты? – Эти слова Клары вызвали за столом новый взрыв хохота. – Когда-то говорили… – И как давно это было? В Средние века? Все засмеялись. Я нервно улыбнулся, не понимая, о чем она говорит. Мег поставила на стол два серебряных кувшина. Они были такими блестящими, что я увидел в них свое отражение. Клара налила в стакан какой-то темно-коричневый напиток и подвинула ко мне. Я взял стакан, понюхал и сразу понял, что это крепкий напиток, гораздо крепче вина. Почувствовав, что за мной наблюдают, я выпил его залпом, закинув голову, словно это был эль. Напиток обжег мне горло. Я закашлялся. – Что ж, пить хотя бы он умеет, – сказала Клара, обращаясь к своим спутникам. – Так ты собираешься играть или как? До меня постепенно дошло, что они хотят, чтобы я сыграл с ними в их игру. Я покачал головой. – Честно говоря, я не знаю правил… Клара снова наполнила мой стакан с хитрой улыбкой. – Это вист, дурачина. Все знают вист. Иногда его называют «козыри». – Она взяла карты и изготовилась сдавать. – Шиллинг, пожалуйста. От бренди мне стало тепло и спокойно. Я вновь поднял стакан и опустошил его. – У меня нет денег, – сказал я, закашлявшись и ставя стакан на стол. Клара кинула карты на стол. – Тогда какого черта ты уселся?! Боже правый! Что ты тут делаешь? Твой плащ не стоит и двух пенсов! Я посмотрел на свою одежду. У меня не было ни кошеля, ни ценных вещей, поэтому я просто пожал плечами. – А как ты собираешься платить за свое питье? – Я? Это же вы заказали! Клара посмотрела на мужчину с брюхом, тот усмехнулся в ответ. Она вновь повернулась ко мне. – Твое кольцо, – сказала она, указывая на мою правую руку. – У него еще и нож есть, – добавил молодой человек с худым лицом, кивая на мой пояс. – Больше нет, – засмеялся веснушчатый парень, наклоняясь вперед и выхватывая мой нож из ножен. Я ощутил прилив холодной ненависти. – Верни его! Клара протянула руку и выхватила нож у парня. – Ты не понимаешь, Джонно. Никто не садится за мой стол и не выпивает за мой счет просто так. Если у тебя нет денег, ты должен отдать мне кольцо. Дик, держи-ка его, а я ему все объясню. Веснушчатый парень вскочил и заломил мне левую руку назад. Я не сопротивлялся, только прижал правую руку к груди. Я не думал, что этот юнец способен на что-то серьезное – уж слишком он был пьян. Но Клара не зря получила свое прозвище. Она направила нож мне в лицо и усмехнулась. Мне показалось, что я вижу дерево, пораженное молнией. Три дня назад я проснулся в амбаре, и еще до полудня мне пришлось противостоять мечу. Сегодня все повторилось. Но три дня назад моим противником был Болдуин Фулфорд. – Почему ты усмехаешься? – прошипела Клара. – Чем вещи больше меняются, тем больше они похожи на прежние. – Да, да, дорогуша… Отдай мне кольцо. Я дождался удобного момента, глядя ей прямо в глаза, а потом прыгнул влево, извернулся так, чтобы оказаться позади веснушчатого парня. Он так крепко вцепился мне в руку, что не составило труда развернуть его спиной к Кларе. Я изо всех сил толкнул парня, он налетел на Клару и они повалились на стол, роняя серебряные кувшины и стаканы. Парень выпустил мою руку, чтобы смягчить падение. Он поднялся и в ярости бросился на меня. Но я отступил в сторону, схватил стул, на котором сидел, и выставил его перед собой как щит. В зале стало очень тихо. Клара все еще держала нож. Мужчина с брюхом переводил взгляд с нее на меня и обратно. Белая палочка с чашечкой выпала у него изо рта. Я пристально смотрел на них, следя, чтобы никто не напал на меня сзади. – Я не для того сражался за короля во Франции, чтобы стать добычей кучки пьяных мошенников, церковь которых – постоялый двор, а причастие – этот крепкий напиток! – Я переводил взгляд с одного на другого. – Я сказал вам, что пришел в город делать добрые дела. И сейчас я совершу такое дело – я отпущу вас с миром. Возьмите мой нож в уплату за бренди. Я медленно отступил, бросил взгляд через плечо и, пятясь, направился к двери. Я слышал, как стулья скребут по каменному полу – люди поспешно освобождали мне путь. Никто ничего не сказал. Если бы это случилось в мое время, все уже вернулись бы к своим разговорам. Все бы закончилось. Но все молчали, словно финальный акт этой драмы еще не разыгран. |