Онлайн книга «Забирая жизни»
|
Снял пальто, размышляя, куда запропастился Соммерсет, бросил поверх Евиного плаща. Поднялся в свой кабинет и оставил там портфель. Работа подождет. Первым делом – увидеть жену и спокойно выпить бокал вина. Он читал сообщения в СМИ, не нашел в них ничего нового по расследованию и сделал вывод, что вечером они по уши в нем погрязнут. Подумал: «Переоденусь и выпью с Евой вина, чтобы выветрить бизнес из головы». В кабинете Евы послышался шум. Рорк вошел. Высокий сухопарый мужчина с взъерошенной копной светлых, как кукурузные рыльца, волос покачивался на поцарапанных каблуках старых ботинок, удобно заложив большие пальцы в карманы выцветших джинсов. На поясе незнакомца висел парализатор. Рорк сунул руку в карман и нащупал собственный «мини». – Чем могу помочь? – осведомился он ледяным тоном. Мужчина повернулся, машинально кладя руку на оружие. Спокойные голубые глаза встретились с разъяренно-синими – и Рорк узнал копа. Но руку с парализатора не убрал. – Помощник шерифа Баннер. Уилл Баннер. Я жду лейтенанта… «Как и я», – подумал Рорк. – Позвольте спросить, почему? – А вот! – Баннер махнул левой рукой в сторону доски. – Вы Рорк? – Я Рорк. – Извините, что я так… Меня сюда проводил Соммерсет. Я утром приехал из Арканзаса. Очень признателен за ваше гостеприимство! Баннер оставил в покое парализатор и, подходя, протянул руку. Рорк ее пожал, однако бдительности не ослабил. – Участвуете в расследовании? – Вроде как. Слышал, вы тоже иногда помогаете, только не знаю, насколько вовлечены на сей раз. Если не возражаете, я бы предпочел, чтобы в курс дела вас ввела лейтенант Даллас. – Я бы тоже… предпочел. Кот соскользнул с кресла, прошелся у Баннера между ног, проделал то же самое с Рорком и вернулся к Баннеру. – Славный котейка! У меня дома пес, родные сейчас за ним смотрят. Теперь думаю, а не завести ли еще и кота. Приятная компания! Комната моя, кажется, называется Парковая?… Замечательная комната, вид до самого Центрального парка. – Первый раз в Нью-Йорке? – Верно. Голова кругом. Да, еще скоро подойдут Пибоди с Макнабом. – В самом деле? – отозвался Рорк нещадно вежливо. – Если соблаговолите подождать, я приведу лейтенанта. – Конечно! – Баннер снова повернулся к доске. – Прямо здесь и подожду… Рорк направился в спальню, мечтая снять чертов костюм и получить объяснение присутствию в своем доме какого-то копа из Арканзаса, который еще и ночует в комнате для гостей. Когда он вошел, Ева говорила по телефону и подняла палец, прося его подождать. С тем же успехом она могла бы плеснуть бензином в костер. – Будут новости – сразу сообщу. И ты тоже. Малейшие детали, Сантьяго, сразу же! Время поджимает! – Есть! Она дала отбой и повела шеей. – Сегодня столько говорю по этому долбаному телефону… Тут до нее долетел студеный порыв ветра из его глаз. – Что еще?! – Сейчас наткнулся на помощника шерифа Баннера, который, видимо, участвует в твоем расследовании и живет у нас в доме. – Ну да, Баннер, я тебя предупредила. Он уже в кабинете? – Да, и ты, черт возьми, ни черта меня не предупредила! – Нет, я отправила сообщение… Кофе, вспомнила Ева. И сказать Рорку. А потом ее прервали… – Я хотела, – поправилась она, хмуро воззрилась на телефон в руке и сунула его в карман. – Меня отвлекли. Меня сегодня отвлекали миллион раз! Я собиралась отправить тебе сообщение, уже почти начала… – По дому разгуливает мужчина, которого я вижу впервые в жизни. И, между прочим, вооруженный! – Он коп. – И что это меняет, позволь спросить? – На столовое серебро не позарится. Я пробила по базе. А Уитни говорил с его шефом. Все в порядке. – Еще раз спрашиваю: что это меняет? Ева недоуменно развела руками. – Все! Рорк сдернул галстук. – Тысяча чертей, Ева! Со мной нужно считаться, по меньшей мере ставить в известность, прежде чем приводить в дом совершенно незнакомого человека! – Но я же собиралась! Ты ведь приводишь своих знакомых! В глазах Рорка бушевало пламя. Он сбросил пиджак. – И кого же это я привел без твоего ведома? Чужака с парализатором? – Ладно, хочешь лезть в бутылку – пожалуйста! Меня отвлекли, и я забыла. Голова занята убийством. – Нечего списывать все косяки на расследование. То, что голова занята, – нормальное явление. И я с этим смирился. Она хотела огрызнуться, но против воли отчетливо представила себя на его месте. Чувствуя вину и переходя к обороне, отступила на несколько шагов. – Отец схватил кувалду и истер в порошок бывшую жену и двоих детей… – Господи, в каком мире ты живешь! – Рорк провел руками по лицу. – Бакстер и Трухарт вернулись с вызова, Бакстер в шоке пришел ко мне, как раз когда я собиралась предупредить тебя насчет Баннера. А Бакстер не впадает в шок по пустякам. Я его начальник, Рорк, я должна была отложить дела и выслушать! – Разумеется, ты выслушала. – А потом закрутилась и забыла. Прости! И лезь в бутылку! – Уже залез. – Остывая, он сменил рубашку на свитер. – Добавь к своим любимым Правилам брака еще одно, очень жесткое: когда у тебя возникает желание поселить в доме совершенно незнакомого мне человека, ты не забываешь меня предупредить. Потому что в следующий раз я могу сначала выстрелить, а потом уже задавать вопросы. – Ты же знаешь, я вечно забываю! Ну не получается у меня как положено… Не понимаю, почему надо так взвиваться! – Все у тебя прекрасно получается. И поэтому, когда ты что-то такое отмачиваешь, это бесит. Он переодевался. Ева молчала. – Обоих детей? – Мальчик, наверно, выживет. Старшая сестра закрыла его собой. – А Бакстер? – Очухается. Работа такая. – Да, верно. Работа такая… И – хорошо ли, плохо ли – теперь часть его жизни. – А этот Баннер? – Порядочный коп, я уже говорила. Приехал на свои деньги. Узнал о моем расследовании – и прямиком на максибус. Из-за погоды высадили в Кливленде, так он взял напрокат машину. С прошлого лета по собственной инициативе копает это дело, потому что федералы и местные копы не включают его жертву в серию. А я включаю. Любая зацепка может спасти Джейлу Кемпбелл. |