
Онлайн книга «Правила большой игры»
– Я поеду в отель, – сказал Рон. – Немного отдохну и вызову к себе дюжину-другую риелтеров. Я ведь бездомный, угла у меня нет. – К дочери не спешишь? – Еще увидимся. Курортный воздух сделал меня трезвее. – А я хочу съездить в свой старый офис, – улыбнулся Джек. – Сдурел, приятель? – Правда. Хочу посмотреть, как там моя мебель столы, стулья, почти новый ваквантер. – Хозяин уж давно все продал, да и нужно ли тебе это барахло? – Может, и не нужно, но взглянуть хочется. – Ну, пока, вечером загляни в клуб «Пума», я оставлю тебе сообщение, где меня искать. – Договорились. И они разъехались. Джек поймал такси и, пока ехал, смотрел по сторонам. Ему казалось, что он не был в этом городе много лет. – Пять сорок, сэр! Джек подал таксисту карточку. – Возьми семь, приятель. – Благодарю, сэр! Крякнуло считывающее устройство, Джек забрал карточку и вышел на мокрый асфальт. Дождь кончился, но по нему еще текли ручьи. Заметив солидного клиента – к Джеку уже вернулись прежний лоск и уверенность, – швейцар распахнул дверь в вестибюль. Сидевший за стойкой служащий сразу узнал бывшего клиента и заулыбался, словно увидел близкого родственника. «Он что, знает, сколько у меня на счету?» – удивился Джек. Прежде, когда его выгоняли за долги, весь персонал офисного центра вел себя иначе. – Хозяин! Хозяин! Из дверей конторки выглянул мистер Банзо. – О, кого я вижу! Мистер Зиберт! Джек пошел Банзо навстречу, представляя, с какой небрежностью подпишет локальный чек на несколько тысяч, которые задолжал этому коротышке. – Вы отлично выглядите, мистер Зиберт! Идемте, я провожу вас в офис! Там все чисто вымыто, повешены новые жалюзи, вам понравится! Пока ехали в лифте, Банзо улыбался и смотрел на Джека снизу вверх, словно счастливая невеста. Когда прибыли на этаж, он первым подскочил к двери и отпер ее универсальным ключом. – Та-ра-ра-рам, прошу вас! Джек вошел в офис и был приятно удивлен. Вся его мебель осталась на месте. Поломанные жалюзи были заменены, барахливший холодильник – тоже. – Ну как вам? – Великолепно. – Джек улыбнулся и достал чековую книжку. – Нет-нет, мистер Зиберт, – коротышка поднял руки, словно защищаясь, – вы мне уже давно ничего не должны! Мало того, я даже получаю за это помещение текущую аренду… – На лице коротышки появилась загадочная улыбка. – Но кто это сделал? Кто платит аренду? – Сиятельная мисс Розалинда Блюм! – Что? Вы хотите сказать – Рози Блюменталь? – Да, но теперь ее имя звучит иначе. Глядя на удивленного Джека, Банзо спросил: Вы что же, действительно ничего не знаете? – Нет. – Два месяца назад мисс Блюменталь снялась в одном из сериалов, в крохотном эпизоде. Теперь у нее грандиозный успех – она одновременно снимается в нескольких проектах, у ее ног валяются продюсеры, а самые богатые женихи наперебой предлагают ей руку, сердце и состояние. Да вы выгляньте, в окно – и все поймете! Джек выглянул: на сахарной голове небоскреба «Сильвермаунт» красовался гигантский рекламный плакат с улыбающейся Рози. «Подумать только», – мысленно поразился Джек. Она ведь работала у него секретаршей, секс-бомба из провинции, мечтавшая о карьере кинозвезды. Иногда она спала с ним – прямо здесь, в офисе. А потом пришли плохие времена, и Джек задолжал всем, в том числе и Рози. Она ушла, похитив из ваквантера базу данных, которую Джек нарабатывал для своего маленького детективного агентства три года. И оставила записку: отдам данные, когда вернешь долг. Теперь он мог вернуть долг, но Рози в этом уже не нуждалась. – Вот тут, в ящичке, – ее визитка, она просила, чтобы вы позвонили… – сообщил Банзо. Джек достал визитку, уложенную в розовый надушенный конвертик. Посмотрел на тисненое золото. – Позвоните? – с надеждой в голосе спросил Банзо, как будто позвонить должны были ему. Может, позвоню. – Джек пожал плечами. – Ну, я пойду, не буду вам мешать. И Банзо удалился. Джек подошел к окну, вглядываясь в огромное, в полнебоскреба лицо Рози. Смотрел и улыбался – теперь оно не казалось ему глупым. Джек со всей определенностью почувствовал, что душивший его тяжкий сон наконец закончился и он снова начинает жить. |