
Онлайн книга «Цементный сад»
![]() – Выйди и посмотри, – сказала Сью, – она фантастическая! – На что смотреть-то? – сказал я. Колеса были с серебристыми спицами, выхлопная труба – тоже серебристая. Вдоль капота шли глубокие узкие прорези, и я представил, как, легко ведя этот автомобиль по крутой горной дороге где-нибудь в Альпах, объясняю пассажиру: «Это для вентиляции. Чтобы мотор не перегревался». Когда я отошел от окна, Сью в гостиной уже не было. Том в большом кресле казался совсем крошечным: голова его едва доставала до середины спинки, ноги еле-еле свешивались с сиденья. Несколько секунд я смотрел на него, а он на меня, затем он отвернулся и скрестил руки на груди. Мне подумалось, что ноги его очень странно торчат из-под юбки. – Ну и каково тебе быть девчонкой? – спросил я. Том помотал головой и поерзал в кресле, но ничего не ответил. – Лучше, чем мальчиком? – Не знаю. – Чувствуешь себя сексуально? Том рассмеялся в ответ: он не понимал, что значит «сексуально», но знал, что в ответ на это слово положено смеяться. – Ну а все-таки? – Не знаю, – с широкой улыбкой повторил он. Я нагнулся к нему и пальцем поманил его к себе: – Когда ты надеваешь парик, юбку и смотришь на себя в зеркало – тебе приятно? У тебя пиписька растет? Улыбка Тома поблекла, он молча встал и выскользнул из комнаты. Я стоял посреди комнаты, принюхиваясь к аромату жаркого. Вот наверху скрипнул пол, я заерзал в кресле, меняя позы, и наконец сел, скрестив руки и закинув ногу на ногу. На лестнице послышались легкие быстрые шаги, и в гостиную вбежал Том. – Идут! Он идет! – радостно объявил он. – Кто идет? – поинтересовался я и закинул руки за голову. – Это Дерек, а это Джек, – объявила Джули. Вставать я не стал, однако расплел ноги и сел прямо. Мы молча пожали друг другу руки. Затем Дерек, кашлянув, взглянул на Джули. – А это Том, – проговорила она, привлекая Тома к себе и обнимая за плечи, таким тоном, что стало ясно: Дереку она о Томе уже рассказывала. – Как же, девочка по имени Том, – негромко отозвался Дерек, заходя за мое кресло, так что я его не видел. Сью принужденно хихикнула. Я встал. Джули вышла на кухню и позвала Тома помочь ей с жарким, а мы остались, неловко сгрудившись посреди комнаты. Наконец Сью начала разговор. – У вас такая чудная машина! – прощебетала она нарочито глупеньким, девчоночьим голоском. Дерек кивнул. Он был очень высок ростом и одет как на свадьбу: светло-серый костюм, кремовая рубашка, галстук, запонки и ремень с серебряной пряжкой. – А мне не понравилась, – брякнул я. Дерек с любезной улыбкой повернулся ко мне. У него были густые черные усы – такие аккуратные и ровные, что казались пластмассовыми. – Правда? – вежливо спросил он. – Почему же? – Слишком уж блестит, – ответил я. Дерек взглянул на свои ботинки, и я добавил: – Я имею в виду цвет. Мне не нравится красный цвет. Слишком яркий. – Очень жаль, – ответил он, глядя на Сью. – А тебе нравится? – Мне? Да, очень нравится красный, особенно красные автомобили! Он снова взглянул на меня. – А мне не нравится, – отрезал я. – Красный автомобиль похож на игрушку. Дерек шагнул в сторону от нас и остановился, засунув руки глубоко в карманы и покачиваясь на каблуках. – Когда станешь чуть постарше, – проговорил он, – поймешь, что это и есть игрушки. Только очень дорогие. – Почему же они игрушки? – спросил я. – Автомобиль – очень полезная штука. Дерек кивнул и обвел взглядом гостиную. – Большие у вас комнаты, – заметил он. – Да и весь дом большой. – У меня комната довольно маленькая, – ответила Сью. Я скрестил руки на груди и продолжил спор: – Если машины – игрушки, тогда и все, что можно купить за деньги, – просто игрушки! В этот момент вошла Джули с жарким на блюде, за ней с хлебом и перечницей шел Том. – Джек, я непременно об этом подумаю, – произнес Дерек и повернулся ко мне спиной, чтобы отодвинуть с дороги Джули стул. Прежде чем мы сели, я успел заметить, что на Джули новые ботинки, шелковая блузка и бархатная юбка. Они с Дереком сели рядом, а я – на углу, рядом с Томом. Я так злился, что даже есть не хотел, и, когда Джули передала мне тарелку, буркнул, что не буду. – Не глупи, – просто сказала она, поставила передо мной тарелку и улыбнулась Дереку. Тот кивнул, улыбаясь всепонимающей улыбкой. За едой разговаривали только Джули и Сью. Дерек сидел очень прямо, расстелив на коленях красно-синий носовой платок; закончив есть, он промокнул этим платком усы, затем аккуратно сложил его и убрал в карман. Я смотрел на них не отрываясь, не желая пропустить момент, когда они друг до друга дотронутся. Вот Джули положила руку ему на локоть и попросила передать соль. Я вскочил, схватил солонку и протянул ее Джули, при этом просыпав половину соли на стол. – Осторожнее, – мягко сказал Дерек. Девчонки торопливо заговорили в два голоса о соли, просыпанной через плечо, и хождении под лестницей. В какой-то момент я увидел, как Дерек подмигнул Тому, а тот потупился так, что кудри парика скрыли его лицо. Потом Джули увела Дерека в сад, а мы со Сью остались мыть тарелки. Я ничего не делал – просто стоял с полотенцем в руках. Оба мы смотрели в окно. За окном Джули показывала Дереку тропинки и ступени, теперь почти невидимые под разросшимися пожухлыми сорняками. Дерек указал на многоэтажки вдалеке и решительно рубанул ладонью воздух, словно приказывая им рухнуть. Джули серьезно кивнула. – Какой он широкоплечий! – сказала Сью. – Наверное, костюм себе сшил на заказ. Оба мы уставились на спину Дерека. Голова у него была маленькая и круглая, и волосы все одной длины, как на щетке. – Не такой уж он сильный, – сказал я. – И вообще толстый. Сью достала из раковины мокрые тарелки и огляделась, высматривая, куда бы их положить. – Он тебя одним мизинцем побьет, – заявила она. – Ага! – воскликнул я. – Пусть только попробует! Чуть позже Джули и ее приятель присели на каменную горку. Сью взяла у меня полотенце и принялась вытирать тарелки. – Спорим, не угадаешь, чем он занимается, – сказала она. И я ответил: – Да насрать мне на то, чем он занимается. – Никогда не догадаешься: играет в бильярд! – И что с того? |