
Онлайн книга «Взгляд из ночи»
— Шибко сложно. — Озадачено поскреб затылок Кубасай. — Бронежилет мы берем из новой комплектации, — наставительным тоном проговорил Хейс, — а периферию: накладки, наплечники, наколенники — из старой… — Наука… — Уважительно кивнул головой Вова. — А как же. — Вскрывая ящики, подтвердил Хейс. — А почему мы выбираем морскую броню, а не черную?.. Кубасай ничего не ответил, совершенно подавленный чужой мудростью. — Потому, что на синий оттенок у человеческого глаза аккомодация на 0, 15 секунды дольше. — Это как?.. — В «черного» уже стреляют, а по поводу «синего» еще сомневаются, понял?.. — Круто… — Подвел черту Вова. — Я ребята, если можно, вас потом еще бы послушал… — А чего, пожалуйста, — кивнул Джек, — мы за советы денег не берем. Немного отдохнув, Ди Пента успокоился и уже поверил в то, что высадка пройдет без осложнений, когда Жан Лурье поднял свою улыбающуюся физиономию и радостно сообщил: — Ну, что я говорил?.. — Что? — Вскочил со своего места Ди Пента. — Доплеровская система зарегистрировала след… — Какой след?.. — А это нам скажет Билли. У него умный компьютер и вообще… — Кивнул в сторону штурмана Лурье. — У меня, пока, чисто. — Неуверенно ответил Билли Свинопас. — Или… Точно, кэп, вижу цель. Сейчас компьютер ее опознает… Елы-палы, ты смотри, что он пишет: «аналогов нет». — Штурман повернулся к Ди Пенте. — Нестандартная, цель капитан. — Билли, — занервничал сам Лурье, — ты хоть размеры скажи… — Длинна семьдесят пять — девяносто метров. Все параметры пляшут… — Обана!.. Они нас тоже накрыли радаром!.. — Подал голос Лурье. — Перовский, ответь!.. — Закричал Ди Пента в переговорное устройство. — Я на месте, сэр. — Готовься к огневому контакту!.. — Уже готов, сэр, все данные у меня на экране… — Стреляй, как только сможешь!.. В этом районе у нас друзей нет!.. — Слушаюсь, капитан!.. — Бодро ответил лейтенант. — Кэп, он идет встречным курсом!.. — Крикнул штурман. — Это атака!.. Через полминуты он уже может стрелять… — Ага, если у него нет лазера, а то может прямо сейчас… — Добавил бледный Лурье. Прошло двадцать секунд, и сильный удар потряс весь корпус «Окуня». — Какая неожиданность!.. — Истерично засмеялся Лурье. — Потеря броневого покрытия — десять процентов!.. Семь орудийных башен лишились кожухов!.. — Почему не стреляет Перовский?.. — Проблеял Билли Свинопас. В этот момент часто застучали автоматические орудия и с металлическим щелчком, отдавшемся в ушах, сработало туннельное орудие. — По-моему мы в него попали, капитан!.. — Радостно сообщил штурман. — Подожди, сейчас до него доберутся орудийные снаряды… — Подал голос Жан. — Есть, накрыли!.. — Он не поменял курс, капитан!.. Новый удар сотряс корпус «Окуня». — Мама родная, — завопил Билли, — он нас прикончит!.. — Потеря броневого покрытия — тридцать процентов, семь орудий, который были без кожухов, сгорели!.. — Сообщил Лурье. Ди Пента стоял вцепившись побелевшими пальцами в стол и ждал следующего, быть может, последнего попадания в его корабль. Вместо этого нестерпимо звонко щелкнуло туннельное орудие, и дали залп уцелевшие орудийные башни. — Есть попадание!.. Кэп!!! Он сходит с курса!!! — Что было силы заорал штурман. — Один градус две минуты!.. Один градус семь минут!.. — Приближаются рой наших снарядов!.. — Объявил Жан. — Есть!.. Накрыли!.. — Он, таки, сошел с курса, сукин сын!.. Пятнадцать градусов, кэп!.. Семнадцать!.. — Ди, пора принимать решение, эти парни постараются смыться!.. — Заткнись, Жан!.. Без тебя знаю!.. Капитан поднес к губам переговорное устройство и позвал: — Вова!.. — Я в десантном трюме!.. — Идем на абордаж, расставляй людей… — О'Кей, капитан. — Ответил Кубасай и повернувшись к сидящим на скамейках пиратам, объявил: — Готовность один — идем на абордаж!.. Пираты тотчас повскакали со своих мест и начали строиться, согласно боевому расписанию. Закованная в тяжелую броню ударная четверка встала возле самого шлюза, пропустив вперед только двух техников, вооруженных ионными горелками… Штурман внимательно смотрел на бегущие цифры, выбирая, к какому борту подбитого корабля удобнее подойти. Наконец, он сделал свой выбор и объявил: — Маневр с подходом займет семь минут… — Сейчас наши ребятишки выпустят им кишки… Вы-пус-тят… — С чувством проговорил Лурье. Ди Пента недовольно на него покосился. — Эх, — продолжал Жан, — не мешало бы и самому по-пить кр-р-ровушки… — Так в чем дело, броню в зубы и вперед!.. — Не выдержал капитан. — Ну… нет… — Вы же без меня здесь не обойдетесь. Поняв, что Лурье струсил, Билли Свинопас тоже подал свой голос: — Конечно, это же не баб на пассажирском шаттле грабить. Здесь запросто можно наскочить на пулю… — Билли посмотрел на экран и покачал головой: — Эк, его беднягу крутит. Всем поправка: касание через четыре с половиной минуты… Абордажная команда приняла к сведению слова штурмана. Техники в который раз проверили кабели и форсунки своих агрегатов. Пираты переминались с ноги на ногу. Джек и Хейс безоружные, в одной, только, броне, стояли у входа в десантный трюм и чувствовали себя лишними. — Слушай, давай выйдем отсюда, а то неровен час прилетит граната. — Предложил Джек. — Ты прав — мы им никто. Нам не дали оружие, значит не доверяют. Пошли в соседний отсек — там будет безопаснее. Товарищи по несчастью вышли из десантного трюма и удобно расположились на пристенной скамье. — Да, вляпались мы с тобой капитально… — Подал голос Джек. — Ну, по крайней мере, мы живы. И над нашими головами не свистят пули. — Пока, не свистят. — Кивнул в сторону десантного отсека Джек. — Не беспокойся, столько бывалых парней задавят сопротивление любого экипажа. — Успокоил товарища Хейс. — Меня больше интересует стратегия нашего поведения. То есть, как нам покинуть это дружное сообщество. — Можно убежать от них на Габоне. — Предложил Джек. — Не смешная шутка… — Тогда устроить на «Окуне» переворот. |